Hey, Mar7aban مرحباً !

Someone asked me to translate this song !
It's an Iraqi song, some words I couldn't understand, but here is my try !
معرفت كلشي بحياتي بس عرفت شلون احبك
ma 3araft kol-shi be-7ayati, bas 3eraft ishloon a7ebak
I didn't know everything in my life, but I knew how to love you
انت روحي وامنياتي وفتحت عيني على حبك
Inta rou7y o omniaty, o fta7et 3eeny 3ala 7obbk
you're my soul and my hopes, and I opened my eye for your love
خلي كلشي يصير ضدي انت لا تخليني وحدي
khally kol-shi yessir d'eddy, inta la tkhalleeny wa7de
let everything being an enemy for me, but don't leave me alone
المهم تبقى انت عندي واني اظل ساكن بقلبك
el-mohem tebqa inta 3andy, o ani athal sakin be-galbak
the important thing is, you stay with me, and I stay in your heart
تدري من حبيتك اني الدنيا صارت الها معنى
tadry men 7abeetak ani, el-denya sarat elha ma3na
do you know that when I loved you, the world became meaningful
واحلى لحظات بحياتي لحظه البيها انجمعنا
o a7la la7d'at 7ayati la7d'at el-biha injema3na
and the most beautiful moments in my life are when we met
سلمتلك روحي اني الحب الك الي ما حبه ثاني
sallamteelak rou7y ani, el-7ob elak, ele ma 7abbah thani
I gave you my soul, the love that no one has it
والله اغطيك بحناني شمعه اصير بليل دربك
wallah aghateek be-7anany, sham3a asseer be-leel darbak
I swear, I'll cover you by my love, and I'll be a candle in your way's night
و
داعت عيونك حبيبي عمري بس وياك احسه
o (...) 3iounak 7abiby, 3omry bass weyak a7essah
and
(...) your eyes, I feel my life only with you
ومن تغيب بدمع عيني اغرك وما الكه مرسى
o men tegheeb be-dam3 3eeni, aghrak, o alkah marsa
and when you go away, I sink in my tears's sea, and I can't find a harbor
انت ع الحب علمتني وابد ما لحظه
عفتني
Inta 3al-7ob 3allametny, o abad ma la7d'a (...)
you teached me how to love, and you never
(...)
بيدي روحك
سلمتني اتمنى اموت ببحر حبك
be-yadi rou7ak sallametny, atmanna amout be-ba7er 7obbak
by my hand your soul
(...), I would sink in your love's sea