2 songs: Wael Kfoury and Assi el Helani [*]

Thread: 2 songs: Wael Kfoury and Assi el Helani [*]

Tags: None
  1. durrah's Avatar

    durrah said:

    Post 2 songs: Wael Kfoury and Assi el Helani [*]

    Hi,

    I'm trying to translate 2 songs, but I can't find the lyrics or even a video for either one online. Maybe this means the name or spelling is wrong, I'm not sure. I found some audio links for them if that helps:

    Assi el Helani - 3zabone Wa 3zabok
    http://www.aaalimoonline.com/arabic/...-Wa-3zabok.mp3

    Wael Kfoury - La Tlow3ene
    http://www.aaalimoonline.com/arabic/...a-Tlow3ene.mp3

    Any help is appreciated!
     
  2. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Heres my search results Hope its the right song...

    http://www.youtube.com/watch?v=xjGxfL79jsg

    and this is the name of the second song in arabic

    وائل كفوري لا تلوعيني
     
  3. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Ooooh found the lyrics for Wael kfouris song!


    لا تلوعيني

    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    وجهك الطيب غمرني بالهنى وصوتك سحرني
    حبك قليبي أمرني والقلب أمرو مطاع
    حبك قليبي أمرني والقلب أمرو مطاع
    حبك قليبي أمرني والقلب أمرو مطاع
    حبك قليبي أمرني والقلب أمرو مطاع
    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    يا ضيا عيني وشبابي ارحمي لهفة عتابي
    والهوى اللي دق بابي خايف عليه الضياع
    والهوى اللي دق بابي خايف عليه الضياع
    والهوى اللي دق بابي خايف عليه الضياع
    والهوى اللي دق بابي خايف عليه الضياع
    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
     
  4. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Found assi helanis song lyrics too Here you go...


    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح

    ما لي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح

    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح

    ما لي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح

    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك

    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك

    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك

    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك

    ***************

    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح

    مالي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح

    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح

    مالي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح

    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك

    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك

    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك

    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك

    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك

    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك

    ***************

    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك

    ودمروني و غربوني و جرحوني و جرحوك

    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك

    ودمروني و غربوني و جرحوني و جرحوك


    ****************

    لو حرموني بسمتي لو سقيوني دمعتي

    لو جافوني او لاموني ما اقدر ابعد عن هواك

    لو منعوني من الغفا لو مشوني بالحفا

    لو بعدوني ما ينسوني يبقى القلب وروحي معاك

    *****************

    لو حرقوني بالجمر لو سجنوني هالعمر

    لو حرموني نور عيوني نور عيوني و عمري فداك

    لو جرحوني بالهوا لو تركوني بلا دوا

    لو غصبوني ما يشفوني الا دواك

    ما يشفيني الا دواك

    ****************
    يا ضياء عمري و حبيبي غيبتك جمري ولهيبي

    يا ضياء عمري و حبيبي غيبتك جمري ولهيبي

    غيبتك جمري ولهيبي ...

    ***************

    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك

    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك

    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك

    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك

    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك

    ودمروني و غربوني و جرحوني و جرحوك

    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك
     
  5. durrah's Avatar

    durrah said:

    Smile

    Wow, VivaPalestina!!! Thank you!
    Whoa, after that video I will definitely have to figure out what it all means (in English)...

    does anyone here do English translations as well? I am trying to find an Arabic dictionary so I can look them up myself, but so far I just have a visual one which only seems to have things like fruit and tennis, and not more complex things.

    Thank you again!
     
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by durrah View Post
    Wow, VivaPalestina!!! Thank you!
    Whoa, after that video I will definitely have to figure out what it all means (in English)...

    does anyone here do English translations as well? I am trying to find an Arabic dictionary so I can look them up myself, but so far I just have a visual one which only seems to have things like fruit and tennis, and not more complex things.

    Thank you again!
    You're welcome dear durrah! I left the lyrics as they are because I heard you wanted to try translating? Give it a shot if you want and I'll proof read it and help you out

    This whole forum does English translations If you want me to I could translate it for you? The problem with dictionaries (Google Translate is beautiful!) is that they only do it word by word, if you put in whole sentances you are unlikely to understand any of it

    LOL you watched the videoclip? I didnt, just opened it on a tab and heard the song as a background I will definitely have to watch it to see what got you interested

    p.s the songs really nice though!

    Anyways, just let me know if you want to give it a try and I'll proofread it for you, or if you find it to hard i'll do it for you!!
     
  7. durrah's Avatar

    durrah said:

    Default

    Oh dear, I thought I was in the identify forum, hehe. I'll give translating it a try once I get the dictionary (in a few days). If not, I would love to have your help!

    The video didn't match my own idea of what the song was about, but still - very dramatic!

    Thank you!!
     
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Okay sweetie, let me know if you need help I'll try translating it in my free time and have it ready for you whenever you need it
     
  9. durrah's Avatar

    durrah said:

    Red face

    I tried out the Wael Kfouri song first. Please keep in mind that this is my first time translating Arabic to English! That's why there's so many question marks and it doesn't make much sense...

    La Tlow3ene (Do not say goodbye?) لا تلوعيني

    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    My eyes do not say goodbye
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    I am your lover? Sailing the reef?
    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    My eyes don't say goodbye
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    I am your lover? Sailing the reef?

    وجهك الطيب غمرني بالهنى وصوتك سحرني
    I was overwhelmed by your kind face and your voice fascinated me
    حبك قليبي أمرني والقلب أمرو مطاع
    Speak your love and the heart will obey (4x)

    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    ??
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    I am your lover? Sailing the reef?
    يا ضيا عيني وشبابي ارحمي لهفة عتابي
    Oh my eyes, have mercy on my youth/eagerness?

    والهوى اللي دق بابي خايف عليه الضياع
    I fear passion may be lost (4x)

    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    My eyes don't say goodbye
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    I am your lover? Sailing the reef?
     
  10. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Way to go sweetie You chose a hard song to start of with, as its pretty accented, so its hard for even me. Here you go:


    لا تلوعيني
    Dont tire me

    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    Dont tire me, I love you, dont tell me goodbye
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    I am, my love, without you a boat without a sail

    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    Dont tire me, I love you, dont tell me goodbye
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    I am, my love, without you a boat without a sail

    وجهك الطيب غمرني بالهنى وصوتك سحرني
    Your beautiful face filled me with happiness and your voice enchanted me
    حبك قليبي أمرني والقلب أمرو مطاع
    My heart loved you, and ordered me, and the order of a heart is obeyed
    حبك قليبي أمرني والقلب أمرو مطاع
    My heart loved you, and ordered me, and the order of a heart is obeyed
    حبك قليبي أمرني والقلب أمرو مطاع
    My heart loved you, and ordered me, and the order of a heart is obeyed
    حبك قليبي أمرني والقلب أمرو مطاع
    My heart loved you and ordered me, and the order of a heart is obeyed

    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    Dont tire me, I love you, dont tell me goodbye
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    I am, my love, without you a boat without a sail

    يا ضيا عيني وشبابي ارحمي لهفة عتابي
    Oh light of my eyes, and youth, have mercy on my yearning reproach
    والهوى اللي دق بابي خايف عليه الضياع
    Im worried the love that knocked on my door will become lost
    والهوى اللي دق بابي خايف عليه الضياع
    Im worried the love that knocked on my door will become lost
    والهوى اللي دق بابي خايف عليه الضياع
    Im worried the love that knocked on my door will become lost
    والهوى اللي دق بابي خايف عليه الضياع
    Im worried the love that knocked on my door will become lost

    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    Dont tire me, I love you, dont tell me goodbye
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    I am, my love, without you a boat without a sail


    لا تلوعيني بهواكي لا تقوليلنا الوداع
    Dont tire me, I love you, dont tell me goodbye
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    I am, my love, without you a boat without a sail
    Last edited by VivaPalestina; 04-14-2010 at 10:05 AM.
     
  11. durrah's Avatar

    durrah said:

    Smile

    Thank you so much for helping me translate!!!
    The lyrics are quite sweet. Strange though - they're not what I was expecting from the sound of the song since it's pretty fast paced.

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    انا يا حبيبة بلاكي مركب ومالو شراع
    I am, my love, without you a boat without a sail
    Ah, this makes much more sense! The part about lost love was confusing too.
    *bows to your superior skills* hehe
     
  12. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Any time dear I look forward to your next song, assi helani

    Also, I double checked, la tlo3ini means dont tire me, as in dont mess with my feelings, I've edited it
     
  13. durrah's Avatar

    durrah said:

    Default

    Hopefully I can get the next song done this weekend. Did you watch the video at all?
    Don't mess with my feelings - aha!
     
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Yes sweetie I did watch the clip Its interesting to see how 'innocent' the video clips were a few years back and I've seriously fallen in love with the song! Its one of my youtube favourites now! Look forward to your translation xx
     
  15. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Durrah! Long time sweetie, what happened with your translation?
     
  16. durrah's Avatar

    durrah said:

    Red face

    Hiya! I was busy then sick for a while, had to get lots of bedrest and watching silly movies. Thanks for reminding me.

    Here's what I have for Assi Helani's song:

    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح
    I was the breeze and you the spirit
    ما لي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح
    Wounded, what do I have left after you
    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح
    I was the breeze and you the spirit
    ما لي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح
    Wounded, what do I have left after you
    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    The guilt is all mine, I have become like ash
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    Plant fire in your heart, so the heart forgets
    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    The guilt is all mine, I have become like ash
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    Plant fire in your heart, so the heart forgets

    *****

    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح
    I was the breeze and you the spirit
    مالي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح
    Wounded, what do I have left after you
    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح
    I was the breeze and you the spirit
    مالي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح
    Wounded, what do I have left after you
    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    The guilt is all mine, I have become like ash
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    Plant fire in your heart, so the heart forgets
    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    The guilt is all mine, I have become like ash
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    Plant fire in your heart, so the heart forgets
    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    The guilt is all mine, I have become like ash
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    Plant fire in your heart, so the heart forgets
    *****

    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك
    They(?) tortured and frightened me
    ودمروني و غربوني و جرحوني و جرحوك
    They destroyed and wounded my reputation(?)
    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك
    They(?) tortured and frightened me
    ودمروني و غربوني و جرحوني و جرحوك
    They destroyed and wounded my reputation(?)
    *****

    لو حرموني بسمتي لو سقيوني دمعتي
    Tears on my cheek stopped my smile
    لو جافوني او لاموني ما اقدر ابعد عن هواك
    The further from the breeze, the more I appreciated it?
    لو منعوني من الغفا لو مشوني بالحفا
    My freedom was denied
    لو بعدوني ما ينسوني يبقى القلب وروحي معاك
    My heart and soul remain with you
    *****

    لو حرقوني بالجمر لو سجنوني هالعمر
    If they imprisoned me here
    لو حرموني نور عيوني نور عيوني و عمري فداك
    I'm your sacrifice, the light of my eyes denied
    لو جرحوني بالهوا لو تركوني بلا دوا
    The keepers left me before ? was born
    لو غصبوني ما يشفوني الا دواك
    What if ? not born
    ما يشفيني الا دواك
    Be born, and heal me
    *****

    يا ضياء عمري و حبيبي غيبتك جمري ولهيبي
    My baby is my beloved?
    يا ضياء عمري و حبيبي غيبتك جمري ولهيبي
    My baby is my beloved?
    غيبتك جمري ولهيبي ...
    The flames and coals are gone ...
    *****

    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    The guilt was all mine, I became like ash
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    Plant fire in your heart, so the heart forgets
    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    The guilt was all mine, I became like ash
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    Plant fire in your heart, so the heart forgets
    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك
    They(?) tortured and frightened me
    ودمروني و غربوني و جرحوني و جرحوك
    They destroyed and wounded my reputation(?)
    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك
    They(?) tortured and frightened me
    *****


    Ahh, that can't be right. lol... !
     
  17. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    You're on the right track I was listening to the song the other day and remembered you

    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح
    Oh my years(term of endearment/my life) the breeze of my soul
    ما لي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح
    After you I cant be happy, even happiness is wounded
    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح
    Oh my years, the breeze of my soul
    ما لي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح
    After you I cant be happy, even happiness is wounded

    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    If only you knew what happened to me, my only crime is loving you
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    They planted in my heart fire so that it may forget (you)
    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    If only you knew what happened to me, my only crime is loving you
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    They planted in my heart fire so that it may forget (you)
    ***************

    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح
    Oh my years(term of endearment/oh my life) the breeze of my soul
    ما لي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح
    After you I cant be happy, even happiness is wounded
    يا بعد عمري انا وانت نسيم الروح
    Oh my years, the breeze of my soul
    ما لي ع بعدك هنا حتى الهنا مجروح
    After you I cant be happy, even happiness is wounded
    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    If only you knew what happened to me, my only crime is loving you
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    They planted in my heart fire so that it may forget (you)
    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    If only you knew what happened to me, my only crime is loving you
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    They planted in my heart fire so that it may forget (you)

    ***************

    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك
    And they tortured me, they made me crazy, they tired me and tired you
    ودمروني و غربوني و جرحوني و جرحوك
    And destroyed me, they tortured me, they hurt me and hurt you
    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك
    And they tortured me, they made me crazy, they tired me and tired you
    ودمروني و غربوني و جرحوني و جرحوك
    And destroyed me, they tortured me, they hurt me and hurt you

    ****************

    لو حرموني بسمتي لو سقيوني دمعتي
    If they forbid my smile, if they water me with my tears
    لو جافوني او لاموني ما اقدر ابعد عن هواك
    If they dry me or blame me, I cant leave your love
    لو منعوني من الغفا لو مشوني بالحفا
    If they forbid me from sleep, if they make me walk barefooted
    لو بعدوني ما ينسوني يبقى القلب وروحي معاك
    If they take me away, they cant make me forget, my heart and soul are with you

    *****************

    لو حرقوني بالجمر لو سجنوني هالعمر
    If they burn me with coals, if they prison my years
    لو حرموني نور عيوني نور عيوني و عمري فداك
    If they deprive me from the light of my eyes, my eyes and years Ill gladly give up for you
    لو جرحوني بالهوا لو تركوني بلا دوا
    If they hurt me with love, if they leave me without medicine
    لو غصبوني ما يشفوني الا دواك
    If they force me, I can only be healed by your medicine
    ما يشفيني الا دواك
    Only be healed by your medicine

    ****************
    يا ضياء عمري و حبيبي غيبتك جمري ولهيبي
    Oh light of my years, my love, your absence is a coal burning me
    يا ضياء عمري و حبيبي غيبتك جمري ولهيبي
    Oh light of my years, my love, your absence is a coal burning me
    غيبتك جمري ولهيبي ...
    your absence is a coal burning me

    ***************

    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    If only you knew what happened to me, my only crime is loving you
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    They planted in my heart fire so that it may forget (you)
    لو تدري بيا اش صار كل الذنب بهواك
    If only you knew what happened to me, my only crime is loving you
    زرعوا القلب بالنار حتى القلب ينساك
    They planted in my heart fire so that it may forget (you)

    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك
    And they tortured me, they made me crazy, they tired me and tired you
    ودمروني و غربوني و جرحوني و جرحوك
    And destroyed me, they tortured me, they hurt me and hurt you
    و عذبوني و جننوني دوبني و دوبوك
    And they tortured me, they made me crazy, they tired me and tired you
    ودمروني و غربوني و جرحوني و جرحوك
    And destroyed me, they tortured me, they hurt me and hurt you
     
  18. durrah's Avatar

    durrah said:

    Smile

    Thank you VivaPalestina!!!
    That part about "your absence is a coal burning me" makes a lot more sense now. I couldn't quite understand it. I wonder who the "they" that he talks about is - the ones who tortured him and made him crazy... hmm.
    Thank you so much for helping me!
     
  19. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    I think they refers to all that oppose love You know so that you can apply it to all love stories, people that make problems based on religion, race, family, financially etc, its saying love conquers all!
     
  20. durrah's Avatar

    durrah said:

    Default

    Aha. I guess the video made me think it was someone specific, as though he was involved in some criminal activity! haha