Can anyone translate this song??
The lyrics are in the video sry
Thanks
http://www.youtube.com/watch?v=8mW3m...eature=related
Can anyone translate this song??
The lyrics are in the video sry
Thanks
http://www.youtube.com/watch?v=8mW3m...eature=related
Here is the lyrics ..
الشهرة - يارا
على عيوني غمامة حزن تمطر هموم
ولا انبتت في خفوقي غير عشب الزهر
والحال هذا لو يطول معاي ويدوم
آخاف يزرع بساتين ويكون نهـر
يا سآارقه من عيون المحب حمدان نوم
الليلة رجع علي النوم ليه السهر
ليه السهر ,, دام قلبي من غلاك محروم
وانا في حبك اذوب وعاشق ومنبهر
العام كنت آستلذ الشوق في كل يوم
واليوم ما غير مره واحده في الشهر
تروم تزعل علي لكن انا ما آروم
لا يمكن آزعلك في سر ولا جهر
جمالك المحتشم خلاك شخص محشوم
وعفافك النادر يزيدك في عيني طور
مثل القمر نور وجهك في الظلام الكتوم
واذا تبسمت مثل الشمس عند الظهر
لو ان عمري مهر قربك انا قبل اصوم
انا اللي بسوم العمر لـ آجلك مهر
لا تصير خصمي انا مانيب آهاب الخصوم
وش لون آهاب البشر وآنا ما اهاب الدهر
الله خلقني على الدنيا حصان عزوم
عسفني محمد المكتوم وآنا مهر
لو النجومية تورث عيال النجوم
من باب حب الظهور الشخص منهم ظهر
الشهرة تغير العالم في وجه العموم
لكن ما غيرت حمدان يوم آشتهر
Waiting patiently![]()
Anyone??????
I know the title means "the fame" lol
OK thanks for your patience
Here you go
elshohra - yara
Fame - by yara
على عيوني غمامة حزن تمطر هموم
ولا انبتت في خفوقي غير عشب الزهر
والحال هذا لو يطول معاي ويدوم
آخاف يزرع بساتين ويكون نهـر
3ala 3oyoni ghamamat 7ozn tem6er homoom
wala enbetat fe khafoogi gher 3eshbal zahar
wel 7al hatha lo ye6ool ma3ai wedoom
akhaaf yezra3 basateen o ykawwen nahar
there is a sad cloud that drops worries rain on my eyes
but it doesnt plant inside my heart except a florish grass
and if this status lasts with me and stays
am aware it plant fields and create a river
يا سآارقه من عيون المحب حمدان نوم
الليلة رجع علي النوم ليه السهر
ليه السهر ,, دام قلبي من غلاك محروم
وانا في حبك اذوب وعاشق ومنبهر
ya saarega men 3oyoonel mo7eb 7amdan noom
el layla reje3 3alay elnowm leh elsahar
leh elsahar...dam galbi men ghalak ma7room
wana fel 7obak adoob wo 3aasheg we menbeher
you ..the one who stoles the sleep from the adorable ''hamdan's '' eyes
tonight get back the sleep to me why keep me awake
why keep me awake.. if my heart is indigent from ur love
am melting ..passionate..amazed in ur love
العام كنت آستلذ الشوق في كل يوم
واليوم ما غير مره واحده في الشهر
تروم تزعل علي لكن انا ما آروم
لا يمكن آزعلك في سر ولا جهر
el3am kent astaleth elshawg fe kel yom
welyom ma gher ana marra wa7eda fel shahar
troom tez3al 3alay lakin ana ma aaroom
la yomkin aza3eelak fe ser wala jahar
last year i were enjoying the passion everyday
but today i just enjoy it once per month
i wont ever upset u in secret or publicly
جمالك المحتشم خلاك شخص محشوم
وعفافك النادر يزيدك في عيني طور
مثل القمر نور وجهك في الظلام الكتوم
واذا تبسمت مثل الشمس عند الظهر
jamalakel me7teshem khallak shakhs ma7shoom
o 3afafak elnader yezeedak fe 3ayne 6oor
methl elgomar noor wajhak fel thalam elkatoom
wetha tebasamt methel elshams 3endal thohor
your decent beauty makes u a decent person
and your unique abstinence rasie u more in my eyes
like a moon ..is the light of ur face in the dark night
and like a mid-day sun.. you are when you smile
لو ان عمري مهر قربك انا قبل اصوم
انا اللي بسوم العمر لـ آجلك مهر
لا تصير خصمي انا مانيب آهاب الخصوم
وش لون آهاب البشر وآنا ما اهاب الدهر
low enh 3omri mahr gorbak ana gabl asoom
ana elli basoom el3omor lajlak mahar
la teseer khasmi ana maneeb aahab elkhosoom
wish lown aahab elbashar wana ma ahab eldahar
if my life were a dower/dowry for the sake of being close to you
before i fast i would haggle with life as dowry for you
dont be my opponent 'cause i dont fear opponents
how would i fear from humen if i wont ever fear time/age
الله خلقني على الدنيا حصان عزوم
عسفني محمد المكتوم وآنا مهر
لو النجومية تورث عيال النجوم
من باب حب الظهور الشخص منهم ظهر
allah khalagne 3ala eldenia 7esan 3azoom
3asafne mo7amad elmaktoom wana mhr
low el nojomeyya torath 3eyal el nojoom
men bab 7ob el thohoor el shakhs menhom thahar
allah creates me in this life as a battle/resolved horse
mo7amad elmaktom bridled me when i were a foat/colt
if fame devises the stars childrens by will
just for the sake of showing off a person would show up
الشهرة تغير العالم في وجه العموم
لكن ما غيرت حمدان يوم آشتهر
elshohra teghayer el3alam fe wajhel 3omoom
lakin ma hgayart 7amdan yom eshtahar
fame changes the world thats a fact in general
but it doesnt changed hamdan the day he become famous.
==========================================
tip/ hamdan elmaktom : is a prince in united arab imarates/
p.s/ if u need any other explanations about the song just lemme know
Last edited by Maviii; 05-07-2010 at 03:35 PM.
YAY I love this song
I ran some of it in translators lol
It's close but this makes so much more sense
Thanks Mavii!!
So it about Hamdan? Or his name just in it??
i guess she dedicate it to hamdan or something like that
welcome anytime![]()
I wanna understand the song 2, can u explain the first 3 lines or somethin?? The poetry is different
sure
3ala 3oyoni ghamamat 7ozn tem6er homoom
wala enbetat fe khafoogi gher 3eshbal zahar
wel 7al hatha lo ye6ool ma3ai wedoom
akhaaf yezra3 basateen o ykawwen nahar
---------------------------------------------------------
على عيوني غمامة حزن تمطر هموم
ولا انبتت في خفوقي غير عشب الزهر
والحال هذا لو يطول معاي ويدوم
آخاف يزرع بساتين ويكون نهـر
in this 1rst part she means :
that there is a cloud that coveres her eyes
means there is something hides the happiness
and as that cloud is ''sadness'' she say that it just bring tears and worries
and despite all this whats happening is those tears and worries
are letting the roses and flowers grows inside her instead of bad things
so she said : what if this situation last too long
shes afraid of having a fields of flowers and having river
thats what she said but she actually mean the opposite
shes afraid of having more tears and waiting too long
and staying eye covered not knowing anything except sadness and suffer.