Hisham El Hajj - Shift el ward [*]

Thread: Hisham El Hajj - Shift el ward [*]

Tags: None
  1. haifa11's Avatar

    haifa11 said:

    Default Hisham El Hajj - Shift el ward [*]

    hi everyone im new here i wanna help can someone pls translate the song 'shift el ward ' by hisham el hajj thank u!
     
  2. Gole Yas said:

    Default

    helloo.
    welcome

    شفت الورد وسألتو عنك خبرني اخبار
    I saw the flowers and asked them about you, they told me news
    تاري الورد جمالو منك من لون خدودك صار
    The flowers gained their beauty from you, they became the color of your cheeks
    شفت الليل وشعرك ليل لا ما بدي نهار
    I saw the night, and your hair is like the night, no I don’t want the morning to come
    بدي حبك حبك حب منو الكون يغار
    I want to love you, a kind of love where the world will be jelous of it
    شفت الورد وسألتو عنك خبرني اخبار
    I saw the flowers and asked them about you, they told me news
    تاري الورد جمالو منك من لون خدودك صار
    The flowers gained their beauty from you, they became the color of your cheeks
    وين ما بكون بشوف عيون عم ترسم اخبار
    Wherever I go, I see eyes drawing up news (meaning that the eyes of the people show whatever is in them)
    وانت غير عيونك غير مليانة اسرار
    But you are different, and your eyes are different, they are filled with secrets
    شفت الورد وسألتو عنك خبرني اخبار
    I saw the flowers and asked them about you, they told me news
    تاري الورد جمالو منك من لون خدودك صار
    The flowers gained their beauty from you, they became the color of your cheeks


    enjooyy
     
  3. haifa11's Avatar

    haifa11 said:

    Default

    thank u sooo much pls can u translate "te2mor 7abeebi "
     
  4. Gole Yas said:

    Default

    hehe.. here you go ..
    ooh btw .. the song is called "to2more 7abeebi" .. the literal translation for to2mer is "just order" .. but as i translated the song "jus name it" sounded better than "order me around" .. and made more sense :P

    enjoy


    تأمر حبيبي ومنى عيني
    You just name it my love, my eyes dream
    تأمر حبيبي وانا حاضر
    You just name it my love and I’ll do it
    تأمرني حتى بايه
    You just name anything
    تامر بقلبي ده حبيبك
    You want my heart, it’s your love
    تامر بعمري بين ايدك
    You want my life, it’s within your hands
    تامرني روحي يا روحي والله روحي فداك
    You want my soul, oh my soul (referring to his love), I swear my soul is all yours

    انت حياتي
    You are my life
    وعارف حياتي
    And you know that my life
    من غيرك انت يا حبيبي لا متساويش
    Without you my love, is worthless
    ولولا وجودك
    If it wasn’t for you
    ومعنا وجودك
    And what having you around means
    انا كنت لوحدي يا حبيبي في الدنيا اعيش
    I would be living in this world alone my love


    قربك حنين يدفيني
    Your closeness (your presence) keeps me warm
    قلبك معايه حيحميني
    Your heart, with me, will keep me safe
    وانسى العذاب وياك
    I forget the torture with you
    كل لما اشوفك قدامي
    Every time I see you in front of me
    قربك يطمن احلامي
    Your closeness (your presence) reassures my dreams
    والخوف يا عمري انسى
    And even fear, my life (referring to his love), I forget