Wael Jassar - Fi 7adret El Ma7boub [*]

Thread: Wael Jassar - Fi 7adret El Ma7boub [*]

Tags: None
  1. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Smile Wael Jassar - Fi 7adret El Ma7boub [*]

    i requested it be4 but none answered me :| so i took link back i think now here are the lyrics pls pls pls translate it thank you






    ينطق باسمه الحجر ومافيش نبى زاية الشمس وياة القمر اتخلقه
    من ضيه يا أمنية لما تولد جبريل نزل سماه الله واحد صلى عليه
    فى سماء فى حضرة المحبوب احمد رسول الله الروح فى نورة بدوب
    وعليك سلام الله ربى الحرام والبيت انا تبت مش ندمان عشمان
    فى أهل البيت فى المصطفى لعدنان فى الحلم لما بكيت طبطب على
    كتفى بتوضه لما صحيت بدموع فى كفى
    عشمى بنضرة رضا والنور على يبان نور النبى الى اهتداء برحمه من الحنان باب
    الشفاعة تفتح وباذن من الرحمان وانا حالى لما نصلح كان الرسول فرحان فى
    حضرة المحبوب احمد رسول الله الروح فى نور بدوب وعليك سلام الله ربى
    الحرم والبيت انا تبت مش ندمان عشمان فى أهل البيت فى المصطفى لعدنان
     
  2. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    I dont want to get anything wrong because its a religious song here you go...


    ينطق باسمه الحجر ومافيش نبى زاية الشمس وياة القمر اتخلقه
    The rocks say his name, and there is no prophet like him, the sun and the moon were created
    من ضيه يا آمنة لما تولد جبريل نزل سماه الله واحد أحد صلى عليه
    in his shadow, oh amina when you gave birth, Gabriel came down from the heavens and named him, and Allah the One sent his blessings
    فى سماء فى حضرة المحبوب احمد رسول الله الروح فى نورة بدوب
    In the presence of the loved one, Ahmad the prophet of allah, the soul melts in his light
    وعليك سلام الله رب الحرم والبيت انا تبت مش ندمان عشمان
    And upon you the blessings of Allah, Lord of the Haram (Ka3ba) and the house, I've come, without any regrets proud
    فى أهل البيت فى المصطفى لعدنان فى الحلم لما بكيت طبطب على
    of the people of the house, of the Mustafa, the 3adnan, in my dream when I cried you patted me on my
    كتفى بتوضه لما صحيت بدموع فى كفى
    shoulder, I made abulotion when I woke up (wudu) with tears falling in my palms
    ولكل جرح، دوا و ربنا الشافي، و مفيش طلب الرضا لو قلبي مش صافي
    For every wound there is a medicine, and God is the one who heals, and you cannot ask for contentment if your heart is not pure/calm
    عشان بنضرة رضا والنور على يبان نور النبى الى اهتداء برحمه من الحنان باب
    With the contentment, and light is showing on me, the light of a prophet who was guided by the mercy of the Hanan (Allah) The door
    الشفاعة تفتح وباذن من الرحمان وانا حالى لما نصلح كان الرسول فرحان
    of forgiveness was opened, with permission from Al-Rahman (Allah), when I was guided on the right path the prophet was joyful

    Hanan/Al-Rahman-Attributes of Allah/other names for Him

    Mustafa/3adan/Ahmed - Other names of the prophet pbuh
    Last edited by VivaPalestina; 05-14-2010 at 11:40 AM. Reason: corrections in arabic script :)
     
  3. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    shukran kteer habibty
     
  4. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    I would like to say sth...
    Prophet Mohammed mother's name is آمنة (Aminah) & not Ameena
    وجب الإشارة إلى ذلك

    Bs mashallah you did a great job Viva.... In fact I was about to post a translation for it.. but عمرك أطول من عمري
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  5. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Sorry Oriee, didnt double check the arabic lyrics

    Thank you! I was worried about doing this one, but no one else did it for Phoebe so I gave it a shot

    Allah iysam7ak/iysam7ik ma ilna 3'na 3anak/3anek

    Ooops I should have stuck to english
     
  6. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    وعليك سلام الله ربى الحرام والبيت انا تبت مش ندمان عشمان
    And upon you the blessings of Allah, Lord of the Haram (Ka3ba) and the house, I've come, without any regrets proud
    The Arabic script in here is wrong it should be: رب الحرم

    the way Viva translated it is correct but the lyrics before gave a whole other meaning.. astaghfur Allah!!

    And then ana tobt: I have repented
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  7. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    sorry not my lyrics, I translate while listening and occasionally double check if I dont catch the word hence why theres a line missing mid way in arabic
     
  8. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    I know what you mean! I prefer people to put links with lyrics cuz sometimes the lyrics are mistyped or typed based off of accents and it helps to make the process quicker but there are times I get lazy and I just read the lyrics and do it without listening lol but you did great dear personally I prefer to stay away from religious songs because Im afraid of incorrectly portraying the message of the song or making mistakes so I know I couldn't have done any better
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  9. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    eihhhhhhh it is not my fault also i found them on nogomi and nowhere else i could found them :|
     
  10. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Daydream - Thank you

    *jumps up and down* woooh high praise from only the creme de le creme!

    Phoebe, i've edited the changes I could find, relax
     
  11. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    lol pheobe aww albi of course it's not! I think the person who wrote them also is not at fault so long as it was an unintentional mistake but thank goodness we are all a team here and we notice things and help each other out so that these mistakes dont spread
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥