Yasser Habeeb - Allah Ya Moulana

Thread: Yasser Habeeb - Allah Ya Moulana

Tags: None
  1. skyline2010 said:

    Default Yasser Habeeb - Allah Ya Moulana

    Hi, does anyone know the English translation for this song? Please and thank you

    http://www.youtube.com/watch?v=0Nqfg9x1TeA
     
  2. skyline2010 said:

    Default

    please? Thanks very much
     
  3. Sienna's Avatar

    Sienna said:

    Default

    Quote Originally Posted by skyline2010 View Post
    please? Thanks very much
    Hey Hi I am working on it don't worry
     
  4. skyline2010 said:

    Default

    Thank you Sienna
     
  5. Sienna's Avatar

    Sienna said:

    Default

    Hello,

    Sorry for the time it took me.

    I love the version you posted of this song

    Allah ya moulana / God is our lord

    Allah ya moulana / God is our lord
    Allah Allah ya Allah moulana / God oh god is our lord
    Allah ya moulana 7ali ma ye5fak ya elwa7ed rabi / God is our lord and no one but God the one and only knows about us (about our situation)
    Sob7an el7ay elba9i sob7anek ya ila8 jod a3lya / Praises to the Alive , the Eternal, praises to you be clement to me
    Wa bik 3amret esswaki w n7elti fi nwawrek Thanks to you my rivers are full of water and in your flowers, my bees are foraging
    Wa la tej3alni cha9i 7orma w d5il lik bsofya/ Don't make me a sad person, we come to your house (Meca) with praises

    Nshahed nour 3ayni ntof bel ka3ba nzorha ou nRebi/ I will see it with my own eyes and I will respond to your invitation, I will come to you, and go around Kaaba

    A Moulay Mou7madi a dawina ya bu 3mama 5adra / Oh Lord Mohamed, heal us Oh you who wear the green turban...

    Nshahed nour 3ayni ntof bel ka3ba nzorha ou nRabi / I will see it with my own eyes and I will respond to your invitation, I will come to you, and go around Kaaba

    Yekfak dell lbka ya 3ini, yekfak ham da l7al / Enough of crying, enough of this time of sadness
    Ederf ghchamni o la7ni, ma b9a li amal / the people close to me are my joy if you take them from me I won’t have any hope left
    Walah ya lli ts2alni, la taleb lmo7al / and if you ask me, don’t wish for impossible things
    Kissti wad7a fi jbini, ma b9at reghba telhini/ My one history is written on my forehead and I have no time to waste in the illusion of hope
    3al lfra9 3owal 3al lfra9 3owal / Im ready to stop hoping