Sinan Akcil i Teodora-Cumartesi

Thread: Sinan Akcil i Teodora-Cumartesi

Tags: None
  1. loveddd said:

    Default Sinan Akcil i Teodora-Cumartesi

    please translate, english or croatian thanks
     
  2. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    [XdqSGgOEm90]http://www.youtube.com/watch?v=XdqSGgOEm90[/video]
    Bu gece çok eğlenceli,unutalım bitirmeyi.
    This night is very entertaining, let's forget the end of it.
    Soğumadan koştum sana,ayak değil bu kalp sesi.
    I ran towards you without fatigue, these are not my steps is the, is the voice of my heart.
    Uykuyu düşünme hiç bugün daha cumartesi.
    Do not think at all about/to sleep today is still Saturday.

    Теодора:
    Грях,аромат на силен мъж.
    Sin, strong smell of a men.

    Sinan Akcil:
    Gece gibi sessizliğin.
    Your silence is like night

    Теодора:
    Очите ми виж,ще ме съблазниш.
    Look my eyes, you'll seduce me.

    Sinan Akcil:
    Nasıl belli iyileştiğin
    How you show that you're healed

    Теодора:
    Поглед жаден впивам бавно в теб.
    Thirsty sight I fix it slowly at you.

    Sinan Akcil
    Bu gece çok eğlenceli,unutalım bitirmeyi.
    This night is very entertaining, let's forget the end of it.
    Soğumadan koştum sana,ayak değil bu kalp sesi.
    I ran towards you without fatigue, these are not my steps is the, is the voice of my heart.
    Uykuyu düşünme hiç bugün daha cumartesi.
    Do not think at all about/to sleep today is still Saturday.


    Теодора:
    По мен оставяш белези.Ноща гори-усещаш ли?
    You leave scars on my body. The night is burning, do you feel it?
    Знам,за теб съм хубава,навсякъде целувана.
    I know that I'm beautiful for you and kissed anywhere.
    Знам,за теб съм хубава и твоя съм в събота.
    I know that I'm beautiful for you and I'm yours on Saturday.

    Теодора:
    Грях тази нощ ти ми налей.
    Give me sin (allusion with filling a glass with alcohol)

    Sinan Akcil:
    Gece gibi sessizliğin
    Your silence is like night

    Теодора:
    Събуди се неделя близо до мен.
    Wake up Sunday near me.

    Sinan Akcil:
    Nasıl belli iyileştiğin.
    How you show that you're healed

    Теодора:
    Поглед жаден впивам бавно в теб.
    Thirsty sight I fix it slowly at you.

    Sinan Akcil
    Bu gece çok eğlenceli,unutalım bitirmeyi.
    This night is very entertaining, let's forget the end of it.
    Soğumadan koştum sana,ayak değil bu kalp sesi.
    I ran towards you without fatigue, these are not my steps is the, is the voice of my heart.
    Uykuyu düşünme hiç bugün daha cumartesi.
    Do not think at all about/to sleep today is still Saturday.

    Теодора:
    По мен оставяш белези.Ноща гори-усещаш ли?
    You leave scars on my body. The night is burning, do you feel it?
    Знам,за теб съм хубава,навсякъде целувана.
    I know that I'm beautiful for you and kissed anywhere.
    Знам,за теб съм хубава и твоя съм в събота.
    I know that I'm beautiful for you and I'm yours on Saturday.

    Sinan Akcil
    Bu gece çok eğlenceli,unutalım bitirmeyi.
    This night is very entertaining, let's forget the end of it.
    Soğumadan koştum sana,ayak değil bu kalp sesi.
    I ran towards you without fatigue, these are not my steps is the, is the voice of my heart.
    Uykuyu düşünme hiç bugün daha cumartesi.
    Do not think at all about/to sleep today is still Saturday.
     
  3. Paul Orhan's Avatar

    Paul Orhan said:

    Default

    Marius, you're amazing to know Turkish that well so as to be able to translate the songs!!!! Tebrikler, dostum!

    Allow me a few smallish corrections, please

    Bu gece çok eğlenceli,unutalım bitirmeyi.
    This night is very entertaining, let's forget the end of it.
    Soğumadan koştum sana,ayak değil bu kalp sesi.
    I ran towards you without fatigue (without cooling down), these are not the sounds of my steps , it's the voice of my heart.
    Uykuyu düşünme hiç bugün daha cumartesi.
    Do not think about sleeping at all/ today is still Saturday.
     
  4. loveddd said:

    Default

    Thank You so much
     
  5. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    Well Paul I don't know Turkish at all When I found the lyrics of the song, the lyrics in Turkish was translated in Bulgarian and I translated them in English
     
  6. Paul Orhan's Avatar

    Paul Orhan said:

    Default

    Quote Originally Posted by mariusmxm View Post
    Well Paul I don't know Turkish at all When I found the lyrics of the song, the lyrics in Turkish was translated in Bulgarian and I translated them in English
    You did a brilliant job, anyway! Thanks a lot!
     
  7. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    Thanks