please translate this song. blagodaria ti
please translate this song. blagodaria ti
translate please and the song Alisia Palish me
For the first song do you mean "Ogledaloto ne lyje"? Cuz that's only song I find on google :]
As for the second one, here it is:
Ти си така далече,
- You are so far away
а аз съм вече с ръце от сняг
- and I am already with hands of snow
Ти си искра от вчера,
- you are a spark from yesterday
виж как треперя стопли ме пак.
- see how I tremble, warm me up again
Припев: Refrain:
Палиш,палиш мойто тяло щом го погалиш.
- You light up, you light up my body when you caress it
Галиш,галиш устните така и палиш.
- You caress, you caress the lips and you light them up so
Галиш,галиш днес сърцето щом му се вричаш.
- You caress, you caress the heart today, when you swear to it
Палиш,палиш всичко в мен щом ме обичаш.
- You light up, you light up everything in me when you love me.
Аз съм въздишка нежна,
- I am a tender sight
и в преспа снежна замръзвам виж.
- and see, I'm freezing in a snow drift
Аз съм сълза студена,
- I am a cold tear
и тихо стена да ме спасиш.
- and quitly I moan for you to save me
Припев: (х3) Refrain:
Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
this is the song http://www.youtube.com/watch?v=NBTxiwjdXEk .
Lopatka,exactly the same song :P
Magda - The Mirror Doesn't Lie :P
Ти си най-добрата ми приятелка
Ti si nai-dobrata mi priatelka
You are my best friend
и от всяка моя болка те боли!
i ot vsiaka moia bolka te boli
and my sorrow hurts you
Как от теб да скиря,че съм плакала?
Kak ot teb da skria,che sum plakala?
how to hide from you that i have cried?
Никой друг не ме познава,както ти!
Nikoi drug ne me poznava,kakto ti
Nobody knows me like you
Той ми причини това,приятелко,
Toi mi prichini tova, priatelko
He caused this to me (the sorrow) ,friend
той изтръгна тази нощ сърцето ми.
[/i]toi iztrugna tazi nosht surceto mi[/i]
This night he tore my heart out
И погледна ли се в огледалото,
i pogledna li se v ogledaloto
and when i look myself in the mirror
виждам празнината вътре в себе си.
vizhdam prazninata vutre v sebe si.
i see the emptiness inside me.
Припев: / Pripev/ Chorus
Огледалото не лъже,
Ogledaloto ne luzhe
The mirror doesn't lie
празнотата ме погълна.
praznotata me pogulna
the emptiness covered me
Огледалото не лъже,
Ogledaloto ne luzhe
The mirror doesn't lie
черна сянка съм сега.
cherna sianka sum sega
i'm a black shadow now
Огледалото не лъже,
Ogledaloto ne luzhe
The mirror doesn't lie
той сърцето ми изтръгна!
toi surceto mi iztrugne
he tore my heart out
Никой друг сега не може
Nikoi drug sega ne mozhe
nobody can now
да ми върне любовта! (x2)
da mi vurne liubovta!
to give my love back!
И когато с друга го видях в нощта,
[i]i kogato s druga go vidiah v noshtta[i]
And when i saw him together with another (woman)
гледах и не вярвах на очите си.
gledah i ne viarvah na ochite si
i stared and i couldn't believe my eyes.
Любовта си те дори не криеха
Liubovta si te dorni ne krieha
They even didn't try to hide their love.
и вървяха влюбено прегърнати.
i vurviaha vliubeno pregurnati
and they were walking together in an embrace
Той ми причини това приятелко,
Toi mi prichini tova priatelko
He caused this to me, friend
той изтръгна тази нощ сърцето ми.
toi iztrugna tazi nosht surceto mi
This night he tore my heart out.
И погледна ли се в огледалото-
i pogledna li se v ogledaloto
and when i look myself in the mirror
виждам празнината вътре в себе си.
vizhdam prazninata vutre v sebe si.
i see the emptiness inside me.
Last edited by PollyBG; 10-31-2009 at 03:13 AM.
Blagodaria ti