Desperate for Spanish Traslation

Thread: Desperate for Spanish Traslation

Tags: None
  1. Isunji said:

    Exclamation Desperate for Spanish Traslation

    I'm in dire need to have some lyrics translated to Spanish. This is what I have, but I need to make sure it's accurate and double check the pronunciation. Thanks so much!

    ENGLISH
    O come let us worship
    Let us worship, let us worship
    O come let us worship
    Let us worship Christ our Lord

    SPANISH
    O vienen a alabar-Lo
    Alabar-Lo, Alabar-Lo
    O vienen a alabar-lo
    Alabanza al Senhor!

    or should it be...

    O vienen alabemos
    Alabemos, alabemos
    O vienen alabemos
    Alabemos al Senor?


    I need a pretty quick turn aoround on this, so any help you can give is most welcome. Thanks!
  2. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    in my opinion and in this context, alabar means to praise rather than worship, so alabar is ok. on the last line only...I would change as follows:


    O come let us worship - vengan, oremos ( or rezemos)
    Let us worship, let us worship - oremos, oremos
    O come let us worship - vengan, oremos
    Let us worship Christ our Lord - alabemos (or adoremos) a Cristo nuestro Señor