| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
07-01-2007, 03:58 PM
|
#2 (permalink)
|
|
Senior Member
|
watchi watcha
Hi,
seems a greate challenge to translate this one as it's full of slang and Populat idioms, but, here we go!
Personne t'aime
No one loves you,
ah ouais j'me disais bien
mmm, yeah 't was what I told myself
personne t'aime
ah ouais j'me disais bien
On m'appelle pas on m'invite pas
I'm never called, I'm never invited
dans les soirées watchi watcha
In the "witchi watch" parties
(witchi watch is a pure invention of the author that, in my opinion is a way to make fun of hype parties were French people speak English)
je dois pas sentir comme il faudrait
I must not have the right smell
l'argent et le succés (succès)
money and fame
et ca me vexe et ca me vexe....
and it upsets me...
j'ai pris ma tenue de combat
I bore my fighting suit
avec ca vous ne ferez pas l'poids
With this you wont match
j'ai payé quand meme un peu cher pour un truc qui laisse dans la galère
I payed anyway a bit much for a thang that let me in the hassle
J'ai chnagé (changé)plein d'fois d'messagerie
A changed a hell of a lot of time of messenger
mais personne m'a encore dit "oui"
and no one has told me "yes" yet
On t'appellera t'inquiète pas si ca nous plait ouais ouais c'est ca
We'le call you back, don't worry if we like it, yeah yeah, that's it
je dois pas sentir comme il faudrait
I must not smell the right way
l'argent et le succés
money and fame
et ca me vexe...
J'veux qu'on me lèche sur la vitrine
I want to be licked on the window (???)
j'veux qu'on me dise:"t'es bonne katerine!"
I want to be told " you're f**kable Katerine"
j'voudrais signer des autographes
I'd like to sign autographs
qu'on m'adore même quand j'fais des gaffes
To be adored even when I do boobs (blunders)
J'ai chnagé plein d'fois d'messagerie
I changed loads of time of messenger
alors pourquoi personne m'a dit "oui"?
So why no one has answered me "yes" yet
On t'appellera bla bla bla bla si ca nous plaît ouais ouais c'est ca!
We'll call you back, blah, blah, blah, if we enjoy it, yeah, yeah, dream on
je dois pas sentir comme il faudrait
le "money" et le succés
et ca me vexe...
I must not smell...
On m'appelle pas on m'invite pas
dans les soirées watchi watcha
On m'appelle pas on m'invite pas
dans les soirées ouais ben tant pis pour toi ah ah ah a
I'm not called, I' not invited....
... in parties, then, too bad for you, ah ah ah
I did my best, theses lyrics were deliberately written with raw popular French and I assume that the translation in English doesn't really reflect the same "roughness" than the original work ;-)
nico
|
|
|
 |
09-05-2007, 10:17 AM
|
#4 (permalink)
|
|
Junior Member
|
hi nico
there were 2 faults, in this context SENTIR means TO FEEL
"je dois pas sentir comme il faudrait
I must not have the right smell"
I think it should be
"I must not have the right FEELING"
"je dois pas sentir comme il faudrait
I must not smell the right way"
should be:
"I must not FEEL the right way"
|
|
|
09-06-2007, 02:57 AM
|
#5 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Tricky French
Actually not, in this case, the verb SENTIR if no reflective (without pronoun before) means "to smell", to say "to feel" you'd have to put a reflective pronoun before, like "je dois pas ME sentir bien".
other example: je ME sens bien (= I fell good), // je (ne) sens pas bon parce que je ne me suis pas lavé (= I don't smell good because I haven't cleaned myself).
but, you can say : je sens que quelque chose va se passer (= I feel that something is going to happen)
Therfeore, in the song there can't be any confusion, she really thinks she stinks (in every way ;-))
Twisted language, no?, I'm so lucky I haven't had to learn it (lol)
I hope it'll help
what is the other mistake? you talked about two?
Regards
Nico
|
|
|
09-21-2007, 07:58 AM
|
#6 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Witchi watch has to do with very exclusive and expensive watches. It is a machine that sets their time to the milli second. It is used with Bulova and Rolex watches. Though I am still unsure what she means
|
|
|
06-09-2008, 11:45 PM
|
#9 (permalink)
|
|
Member
|
In essence, Mme K is playing to the avant guarde as is her nemesis, Pauline Croze. They are both chasing shadows. And it is ooh, la, la, -so much fun!
I say 'Witchi-Watchi' parties literally means --synchronized--, as in "everyone there is playing the game."
|
|
|
06-09-2008, 11:50 PM
|
#10 (permalink)
|
|
Member
|
Mademoiselle K has also recorded these fantastic tunes. I wish I knew where to find the lyrics to all of her stuff.
Plus le coeur a ca
Fringue par fringue
Le Cul Entre Deux Chaises
Peur du Noir
Ça sent l'été
etc.
|
|
|
06-16-2008, 01:32 PM
|
#13 (permalink)
|
|
Junior Member
|
you're welcome
Little add: I've forgotten to translate the last sentence of the song.
She says "Mais j'ai plus le coeur qui bat"
which means "but my heart has stopped beating"
PS. I've seen Pauline Croze in concert two years ago, it was great, she's fine, I love her song "T'es beau" (very FLEUR BLEUE)
|
|
|
06-17-2008, 12:37 AM
|
#14 (permalink)
|
|
Member
|
Mme K vs Pauline Croze
Pauline is an angel. I love these videos! Everyone, please see them on YouTube!
It's like Paris is suddenly the Mecca of the Arts again, as her videos alone show us a Renaissance has occured, especially for the youth. And Paris, as y'all know, is one place well worth further emotional investment, unlike New York. (post 9/11)
This group of people, each passing along a kiss, --possibly the most clever device I've ever seen in a home movie. But, the really telling video is her playing 'Jour' LIVE on the set of Paris CH4 TV! And, the best one of course is her own version * Jour de foule, *-where the shadows get up and start walking around the set! Very clever indeed.
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 12:58 AM. |
|
|
|