Can you translate it? please.
"Un geste de vous"
Si j'étais un mystère quel mirage
Voudrais-tu voir apparaître
Je peux être l'envers dont l'image
Ou dévoiler son contraire
Si j'étais un rêve éphémère que tu devais conquérir
Serai-je une ombre passagère ou ton avenir
{Refrain:}
Juste un geste de vous et je suivrais le message
Un regard qu'on déjoue et je tournerai la page
Sans rien dire d'un sourire
Faire semblant de ne rien voir
Juste un geste entre nous
C'est ce qu'il me faut pour savoir
Pour m'avoir
Pour m'avoir
Si j'étais un mystère quel courage
Aurais-tu pour me connaître
Je peux être moi-même qu'un visage
Ou te rester étrangère
Si j'étais un loup solitaire que tu devais découvrir
Oserais-tu vraiment le faire sans me prévenir
{au Refrain}
Comment tu m'attends
Autrement
Que sais-tu de moi
Si c'est un autre que tu vois
Comment d'un reflet
Différent
Viendrais-tu à moi
Si c'est un autre que tu vois
Un geste de vous
Tags:
None
-
"Un geste de vous" into english
-
"Un geste de vous"
A geste of you
Si j'étais un mystère quel mirage
If I was a mystery, what mirage
Voudrais-tu voir apparaître
Would you like to see appear
Je peux être l'envers de l'image
I can be the back of the picture
Ou dévoiler son contraire
Or discover its opposite
Si j'étais un rêve éphémère que tu devais conquérir
If I was a fading dream that you had to conquer
Serai-je une ombre passagère ou ton avenir
Would I be a fugacious shadow or your future
{Refrain:}
Juste un geste de vous et je suivrais le message
Just a geste of you and I would follow the message
Un regard qu'on déjoue et je tournerai la page
A look that is baffled and I will turn the page
Sans rien dire d'un sourire
Without saying anything of a smile
Faire semblant de ne rien voir
Acting like I didn't see anything
Juste un geste entre nous
Just a geste between us
C'est ce qu'il me faut pour savoir
That's what I need to know
Pour m'avoir
To have me
Pour m'avoir
To have me
Si j'étais un mystère quel courage
If I was a mystery, what courage
Aurais-tu pour me connaître
Would you have to get to know me
Je peux être moi-même qu'un visage
I can be myself, nothing but a face
Ou te rester étrangère
Or stay a stranger to you
Si j'étais un loup solitaire que tu devais découvrir
If I was a single wolf that you had to discover
Oserais-tu vraiment le faire sans me prévenir
Would you really dare to do it without warning me
Comment tu m'attends
How do you expect me
Autrement
Otherwise
Que sais-tu de moi
What do you know about me
Si c'est un autre que tu vois
If it is someone else that you see
Comment d'un reflet
How would you come to me
Différent
From a different
Viendrais-tu à moi
Reflection
Si c'est un autre que tu vois
If it is someone else that you see
Un geste de vous
A geste of you