All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > French lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-16-2007, 03:37 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2007
Location: Cracow, Poland
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Wink french to english needed;)

I ask you for your help with translating this great song of Noir Desir:

Bouquet De Nerfs Lyrics
» Noir Desir

Journée de la pleine lune
Au sommet de la dune
A caresser de loin ton chien

T'oublies or not t'oublies
Les ombres d'opalines
au rendez-vous suivant, j'attends
Au fond d'une autre limousine
Qui ne vaut pas plus cher
Que ce bouquet de nerfs

A frôler la calanche
Les étendues salines
A perte de vue on s'imagine en Chine

Trompe la mort et tais-toi
Trois petits tours et puis s'en va
J'opere tes amygdales
Labyrinthiques, que dalle
Ne m'est plus rien égal
Je sais je n'ai offert que des bouquets de nerfs


Rubis de Sade et jade, déja je dis non
Diamant, c'est éternel
Des fleurs, des bouts du ciel immense

La liste des parfums capiteux
Capitalistes c'est bien bien
Mais olfacultatif
Liste en boule, au panier
Finalement j'ai offert quelques bouquets de nerfs

Agendas donnez-moi
De vos dates a damner
Tous les bouddhas du monde
Et la Guadalupe

S'il arrive qu'un anglais
Vienne me visiter
Dans la métempsychose
Je saurai recevoir je peux lui en faire voir de la sérénité
Et meme lui laisser un certain gout de fer
Et ce bouquet de nerfs
jolciks is offline   Reply With Quote

Old 10-17-2007, 04:02 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Luvya's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Germany
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post

I JUST NOTICED I DID ALL THAT IN VAIN. COULD YOU PLEASE AVOID STARTING TWO SIMILAR THREADS AT A TIME?!
These are the craziest lyrics I ever read...Is there any sense in it?

Bouquet De Nerfs
Bunch of nerves

Journée de la pleine lune
A day of full moon
Au sommet de la dune
At the peak of the dune
A caresser de loin ton chien
To caress your dog from afar

T'oublies or not t'oublies
You forget or you don't forget word play with Shakespeare's "to be or not to be"
Les ombres d'opalines
The shadows of opal glass
au rendez-vous suivant, j'attends
At the following date, I'm waiting
Au fond d'une autre limousine
In the back of another limousine
Qui ne vaut pas plus cher
Which isn't more expensive
Que ce bouquet de nerfs
Than this bunch of nerves

A frôler la calanche
Touching the cliff
Les étendues salines
The spacious salt pits
A perte de vue on s'imagine en Chine
As far as you can see, you believe you're in China

Trompe la mort et tais-toi
Betray death and be quiet
Trois petits tours et puis s'en va
Three little tours and then it goes away
J'opere tes amygdales
I operate your tonsils
Labyrinthiques, que dalle
Which are like a labyrinth, all Greek
Ne m'est plus rien égal
Everything does matter to me now
Je sais je n'ai offert que des bouquets de nerfs
I know that I haven't offered anything but bunches of nerves

Rubis de Sade et jade, déja je dis non
Rubins of Sade and jade, I already say no The Marquis of Sade is the founder of sadism
Diamant, c'est éternel
Diamants are forever
Des fleurs, des bouts du ciel immense
Flowers, big bits of heaven

La liste des parfums capiteux
The list of capital frangrances
Capitalistes c'est bien bien
Capitalists are good good
Mais olfacultatif
But facultative
Liste en boule, au panier
List in the head, in the basket
Finalement j'ai offert quelques bouquets de nerfs
Finally I offered some buches of nerves

Agendas donnez-moi
Agendas, give me
De vos dates a damner
Some of your dates to damn
Tous les bouddhas du monde
All the buddhas in the world
Et la Guadalupe
And Guadalupe

S'il arrive qu'un anglais
If it's just an English who arrives
Vienne me visiter
He should come to visit me
Dans la métempsychose
In the metempsychosis
Je saurai recevoir je peux lui en faire voir de la sérénité
I will know how to receive, I can make him see the serenity in it
Et meme lui laisser un certain gout de fer
And even let him a certain taste of iron
Et ce bouquet de nerfs
And this bunch of nerves
Luvya is offline   Reply With Quote

Old 10-17-2007, 06:02 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2007
Location: Cracow, Poland
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

I am sorry for all this mess with 2 similar threads. Your translation is very clear and easy to understand.thanks
jolciks is offline   Reply With Quote

Old 11-06-2009, 04:34 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Hello !
I know that the messages are old, but... I've some corrections to do. Not much, but seeing that I'm French, I understand well this song and for the future readers, I just want to improve that very good translation.
First of all, the sentence is :

1) Labyrinthiques, que dalle
Which are like a labyrinth, all Greek

"all Greek" ? I don't understand that. "Que dalle" means when there is nothing, absolutely nothing.

Then,
2) Ne m'est plus rien égal
Everything does matter to me now

--> No, I think it's not good (according me, of course). It means when you don't care of everything. When nothing has an importance for you.

I hope I'm understanding.

Then,
3) Capitalists, it's good (like : it's a good thing).

4) "Mais olfacultatif
But facultative"
No, we have to say that it's a very good wordplay with the words : "olfactif" (olfactory) and "facultatif" (facultative). C'est un mot-valise.

5) "Liste en boule, au panier
List in the head, in the basket"

Aaaaaah ! I can't say nothing
It's a wordplay with the city "Istanbul --> lISTeENBoULe" in the dustbin
I love that...

6) "S'il arrive qu'un anglais
If it's just an English who arrives
Vienne me visiter
He should come to visit me"

--> I'll say rather :
If it happens that an English comes to visit me

Voilà

J'espère que ça peut aider à mieux la comprendre pour un non-francophone !

Hasta tu estrella !

Last edited by Dies Irae : 11-07-2009 at 09:59 AM.
Dies Irae is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 05:07 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1