All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > French lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-23-2008, 08:20 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Talking Translate this to english plz? Daniel Balavoine - Sos d'un terrien en détresse

Pourquoi je vis
Pourquoi je meurs
Pourquoi je ris
Pourquoi je pleure
Voici le S.O.S
D'un terrien en détresse

J'ai jamais eu les pieds sur Terre
J'aim'rais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau

J'voudrais voir le monde à l'envers
Si jamais c'était plus beau
Plus beau vu d'en haut, d'en haut

J'ai toujours confondu la vie
Avec les bandes dessinées
J'ai comme des envies de métamorphose
Je sens quelque chose
Qui m'attire, qui m'attire
Qui m'attire vers le haut

Au grand loto de l'univers
J'ai pas tiré l'bon numéro
J'suis mal dans ma peau

J'ai pas envie d'être un robot
Métro boulot dodo

Pourquoi je vis
Pourquoi je meurs
Pourquoi je crie
Pourquoi je pleure
Je crois capter des ondes
Venues d'un autre monde

J'ai jamais eu les pieds sur Terre
J'aim'rais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau

J'voudrais voir le monde à l'envers
J'aim'rais mieux être un oiseau
Dodo l'enfant do
iiii3 is offline   Reply With Quote

Old 05-24-2008, 03:32 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
cortom's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 59
Balavoine - Sos d'un terrien en détresse
...SOS of an earth-man in distress

Pourquoi je vis
...Why do I live
Pourquoi je meurs
...Why do I die
Pourquoi je ris
...Why do I laugh
Pourquoi je pleure
...Why do I cry
Voici le S.O.S
...Here is the SOS
D'un terrien en détresse
...Of an earthman in distress

J'ai jamais eu les pieds sur Terre
...I never had my feet on Earth
J'aim'rais mieux être un oiseau
...I would rather be a bird
J'suis mal dans ma peau
...I don't feel at ease in my skin

J'voudrais voir le monde à l'envers
...I would like to see the world inside out
Si jamais c'était plus beau
...If ever it was more beautiful
...(I have some difficulty in understanding what he sais here)
Plus beau vu d'en haut, d'en haut
...More beautiful seen from above, from above

J'ai toujours confondu la vie
...I always confused life
Avec les bandes dessinées
...with comic books
J'ai comme des envies de métamorphose
...I have a kind of longing for a change of form (metamorphosis)
Je sens quelque chose
...I feel something
Qui m'attire, qui m'attire
...That attracts me, that attracts me
Qui m'attire vers le haut
...That attracts me upwards

Au grand loto de l'univers
...To the great lotto of the universe
J'ai pas tiré l'bon numéro
...I didn't draw the right number
J'suis mal dans ma peau
...I don't feel at ease in my skin

J'ai pas envie d'être un robot
...I don't like to be a robot
Métro boulot dodo
...Metro, work, sleep
...(proverbial way of expressing the drudgery of everyday live for a working-class person)

Pourquoi je vis
...Why do I live
Pourquoi je meurs
...Why do I die
Pourquoi je crie
...Why do I scream
...(Or is this a typo for 'Pourquoi je rie'?
Pourquoi je pleure
...Why do I cry
Je crois capter des ondes
...I believe to receive the waves
Venues d'un autre monde
...that have come from another world

J'ai jamais eu les pieds sur Terre
...I never had my feet on Earth
J'aim'rais mieux être un oiseau
...I would rather be a bird
J'suis mal dans ma peau
...I don't feel at ease in my skin

J'voudrais voir le monde à l'envers
...I would like to see the world inside out
J'aim'rais mieux être un oiseau
...I would rather be a bird
Dodo l'enfant do
...Sleep, my child, sleep.
__________________
http://www.bloggen.be/mytube

Last edited by cortom : 05-25-2008 at 03:55 AM. Reason: typo
cortom is offline   Reply With Quote

Old 05-25-2008, 03:38 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
thanx very very much
iiii3 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
translate "tengo el control" into english eroshinobi Spanish lyrics translation 1 04-06-2008 08:49 PM
would u translate this to english :) ? iluvubb Turkish lyrics translation 1 02-13-2008 12:04 PM
Can you please translate "Ένα ταξίδι" in English:) regginna Greek lyrics translation 3 11-20-2007 10:46 AM
Can someone translate to english of Sfakianakis - somamu flex_ Greek lyrics translation 8 09-24-2007 06:05 AM
translate Italian to english plz legolas82 Italian lyrics translation 2 04-27-2007 03:17 AM



All times are GMT -6. The time now is 11:01 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1