Translate this to english plz? Daniel Balavoine - Sos d'un terrien en détresse

Thread: Translate this to english plz? Daniel Balavoine - Sos d'un terrien en détresse

Tags: None
  1. iiii3 said:

    Talking Translate this to english plz? Daniel Balavoine - Sos d'un terrien en détresse

    Pourquoi je vis
    Pourquoi je meurs
    Pourquoi je ris
    Pourquoi je pleure
    Voici le S.O.S
    D'un terrien en détresse

    J'ai jamais eu les pieds sur Terre
    J'aim'rais mieux être un oiseau
    J'suis mal dans ma peau

    J'voudrais voir le monde à l'envers
    Si jamais c'était plus beau
    Plus beau vu d'en haut, d'en haut

    J'ai toujours confondu la vie
    Avec les bandes dessinées
    J'ai comme des envies de métamorphose
    Je sens quelque chose
    Qui m'attire, qui m'attire
    Qui m'attire vers le haut

    Au grand loto de l'univers
    J'ai pas tiré l'bon numéro
    J'suis mal dans ma peau

    J'ai pas envie d'être un robot
    Métro boulot dodo

    Pourquoi je vis
    Pourquoi je meurs
    Pourquoi je crie
    Pourquoi je pleure
    Je crois capter des ondes
    Venues d'un autre monde

    J'ai jamais eu les pieds sur Terre
    J'aim'rais mieux être un oiseau
    J'suis mal dans ma peau

    J'voudrais voir le monde à l'envers
    J'aim'rais mieux être un oiseau
    Dodo l'enfant do
     
  2. cortom's Avatar

    cortom said:

    Default

    Balavoine - Sos d'un terrien en détresse
    ...SOS of an earth-man in distress

    Pourquoi je vis
    ...Why do I live
    Pourquoi je meurs
    ...Why do I die
    Pourquoi je ris
    ...Why do I laugh
    Pourquoi je pleure
    ...Why do I cry
    Voici le S.O.S
    ...Here is the SOS
    D'un terrien en détresse
    ...Of an earthman in distress

    J'ai jamais eu les pieds sur Terre
    ...I never had my feet on Earth
    J'aim'rais mieux être un oiseau
    ...I would rather be a bird
    J'suis mal dans ma peau
    ...I don't feel at ease in my skin

    J'voudrais voir le monde à l'envers
    ...I would like to see the world inside out
    Si jamais c'était plus beau
    ...If ever it was more beautiful
    ...(I have some difficulty in understanding what he sais here)
    Plus beau vu d'en haut, d'en haut
    ...More beautiful seen from above, from above

    J'ai toujours confondu la vie
    ...I always confused life
    Avec les bandes dessinées
    ...with comic books
    J'ai comme des envies de métamorphose
    ...I have a kind of longing for a change of form (metamorphosis)
    Je sens quelque chose
    ...I feel something
    Qui m'attire, qui m'attire
    ...That attracts me, that attracts me
    Qui m'attire vers le haut
    ...That attracts me upwards

    Au grand loto de l'univers
    ...To the great lotto of the universe
    J'ai pas tiré l'bon numéro
    ...I didn't draw the right number
    J'suis mal dans ma peau
    ...I don't feel at ease in my skin

    J'ai pas envie d'être un robot
    ...I don't like to be a robot
    Métro boulot dodo
    ...Metro, work, sleep
    ...(proverbial way of expressing the drudgery of everyday live for a working-class person)

    Pourquoi je vis
    ...Why do I live
    Pourquoi je meurs
    ...Why do I die
    Pourquoi je crie
    ...Why do I scream
    ...(Or is this a typo for 'Pourquoi je rie'?
    Pourquoi je pleure
    ...Why do I cry
    Je crois capter des ondes
    ...I believe to receive the waves
    Venues d'un autre monde
    ...that have come from another world

    J'ai jamais eu les pieds sur Terre
    ...I never had my feet on Earth
    J'aim'rais mieux être un oiseau
    ...I would rather be a bird
    J'suis mal dans ma peau
    ...I don't feel at ease in my skin

    J'voudrais voir le monde à l'envers
    ...I would like to see the world inside out
    J'aim'rais mieux être un oiseau
    ...I would rather be a bird
    Dodo l'enfant do
    ...Sleep, my child, sleep.
    Last edited by cortom; 05-25-2008 at 03:55 AM. Reason: typo
     
  3. iiii3 said:

    Default

    thanx very very much