Results 1 to 7 of 7
Like Tree1Likes
  • 1 Post By Chicago

Thread: AaRON - Le Tunnel D'or

  1. #1
    Moderator Milena's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    600
    Thanked 1,708 Times in 1,304 Posts

    Smile AaRON - Le Tunnel D'or

    Can someone translate this song for me??


    Regarde, il gèle
    Là sous mes yeux
    Des stalactites de rêves
    Trop vieux
    Toutes ces promesses
    Qui s’évaporent
    Vers d’autres ciels
    Vers d’autres ports
    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    Je t’aime trop fort
    Mon ange, mon ange
    De mille saveurs
    Une seule me touche
    Lorsque tes lèvres
    Effleurent ma bouche
    De tous ces vents,
    Un seul me porte
    Lorsque ton ombre
    Passe ma porte
    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    Je t’aime trop fort
    Mon ange, mon ange
    Prends mes soupirs
    Donne moi des larmes
    A trop mourirOn pose les armes
    Respire encore
    Mon doux mensonge
    Que sur ton souffle
    Le temps s’allonge
    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    Je t’aime trop fort
    Mon ange, mon ange
    Seuls sur nos cendres
    En équilibre
    Mes poumons pleurent
    Mon cœur est libre
    Ta voix s’efface
    De mes pensées
    J’apprivoiserai
    Ma liberté
    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    Je t’aime trop fort
    Mon ange, mon ange

  2. #2
    Senior Member Zise_ti_zoi's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    19
    Thanked 36 Times in 25 Posts

    Yes,

    Regarde, il gèle
    Look, he's freezing
    Là sous mes yeux
    There, under my eyes
    Des stalactites de rêves
    The stalactits of dreams
    Trop vieux
    Very old
    Toutes ces promesses
    all these promises
    Qui s’évaporent
    Which evaporates themselves
    Vers d’autres ciels
    To another skies
    Vers d’autres ports
    To another ports
    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    And my dreams clinging to your phalanx
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    I love you so stong, that bothers you
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    And my dreams are breaking in you phananx (But for what bloody reason they use that word, I can't tell you)
    Je t’aime trop fort
    I love you so strong
    Mon ange, mon ange
    My angel, my angel
    De mille saveurs
    From 1000 saviours
    Une seule me touche
    Only one touches me
    Lorsque tes lèvres
    When your lips
    Effleurent ma bouche
    Touches me slightly
    De tous ces vents,
    all these winds
    Un seul me porte
    Only one carries (as bring) me
    Lorsque ton ombre
    When your shadow
    Passe ma porte
    Passed my door
    And my dreams clinging to your phalanx
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    I love you so stong, that bothers you
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    And my dreams are breaking in you phananx
    Je t’aime trop fort
    I love you so strong
    Mon ange, mon ange
    My angel, my angel
    Prends mes soupirs
    Take my sighs
    Donne moi des larmes
    Give me the tears
    A trop mourir On pose les armes
    Too much deat he puts the army [maybe a bit misunderstoodable.....]
    Respire encore
    Breathe more
    Mon doux mensonge
    My sweet lie
    Que sur ton souffle
    Whether on your breath
    Le temps s’allonge
    The time lengthens
    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    And my dreams clinging to your phalanx
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    I love you so stong, that bothers you
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    And my dreams are breaking in you phananx
    Je t’aime trop fort
    I love you so strong
    Mon ange, mon ange
    My angel, my angel
    De mille saveurs
    From 1000 saviours
    Seuls sur nos cendres
    Only over our ashes
    En équilibre
    In balance
    Mes poumons pleurent
    My lings are crying
    Mon cœur est libre
    My heart is free
    Ta voix s’efface
    Your voice fades
    De mes pensées
    From my thoughts
    J’apprivoiserai
    I'll tame
    Ma liberté
    My liberty
    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    And my dreams clinging to your phalanx
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    I love you so stong, that bothers you
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    And my dreams are breaking in you phananx
    Je t’aime trop fort
    I love you so strong
    Mon ange, mon ange
    My angel, my angel
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!

  3. #3
    Moderator Milena's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    600
    Thanked 1,708 Times in 1,304 Posts

    Thank you very much Zise_ti_zoi.

  4. #4
    Senior Member Zise_ti_zoi's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    19
    Thanked 36 Times in 25 Posts

    It's been a pleasure!
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Here's , I hope, a better translation

    Regarde, il gèle
    Look it's freezing
    Là sous mes yeux
    Under my very eyes
    Des stalactites de rêves
    Dreamy icicles
    Trop vieux
    Too old
    Toutes ces promesses
    All these promises
    Qui s’évaporent
    Disappear
    Vers d’autres ciels
    To other skies
    Vers d’autres ports
    To other harbors

    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    My dreams cling to your fingers
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    I love you too much, it makes you uncomfortable
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    And my dreams break on your fingers
    Je t’aime trop fort
    I love you too much
    Mon ange, mon ange
    My angel, my angel

    De mille saveurs
    Out of thousand flavors
    Une seule me touche
    Only one affects me
    Lorsque tes lèvres
    When your lips
    Effleurent ma bouche
    Brush my mouth
    De tous ces vents,
    Of all the winds
    Un seul me porte
    Only one carries me
    Lorsque ton ombre
    When your shadow
    Passe ma porte
    Crosses my threshold

    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    Je t’aime trop fort
    Mon ange, mon ange

    Prends mes soupirs
    Hear my sighs
    Donne moi des larmes
    Shed some tears
    A trop mourir
    When one keeps dying
    On pose les armes
    One surrenders
    Respire encore
    Keep breathing
    Mon doux mensonge
    My sweet lie
    Que sur ton souffle
    That on your breath
    Le temps s’allonge
    Time may stretch

    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    Je t’aime trop fort
    Mon ange, mon ange

    Seuls sur nos cendres
    Alone, on our ashes
    En équilibre
    Poised
    Mes poumons pleurent
    My lungs weep
    Mon cœur est libre
    My heart's free
    Ta voix s’efface
    Your voice fades
    De mes pensées
    From my thoughts
    J’apprivoiserai
    I will tame
    Ma liberté
    My liberty

    Et mes rêves s’accrochent à tes phalanges
    Je t’aime trop fort, ça te dérange
    Et mes rêves se brisent sur tes phalanges
    Je t’aime trop fort
    Mon ange, mon ange
    pretty-pretty likes this.

  6. #6
    Moderator Milena's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    600
    Thanked 1,708 Times in 1,304 Posts

    Thank you Chicago.

  7. #7
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2012
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Hi! I'm French and, so, first, sorry for my miserable english, I hope you will understand me. ^^
    I saw the translation, and it's almost right...
    Just several things:
    "Des stalactictes de rêves" is not the real expression in this song, it's, in fact: "Des stalactites rêvent" that's would say:
    "Stalactits are dreaming"
    And, I think that the real meaning of "phalanges" in English is phalanx. The singer used this word to refer to the way we play piano (in the videoclip, we can see it) and also, maybe, to insuate the image of wedding ring.
    Hope you'll get a better comprehension of this text.
    Bye

Similar Threads

  1. Aaron Shust - My Savior, My God
    By dperez82@gmail.com in forum English Worship Song in Spanish translation
    Replies: 1
    Last Post: 10-02-2007, 06:36 AM
  2. Help |:
    By Spikeus in forum Identify it
    Replies: 1
    Last Post: 04-29-2007, 07:42 PM
  3. I just wanna be with you
    By k711 in forum Identify it
    Replies: 4
    Last Post: 12-30-2006, 06:48 PM
  4. Moscow tunnel video and song
    By Rocket III in forum Identify it
    Replies: 1
    Last Post: 04-28-2006, 07:58 PM

Posting Permissions