Can someone translate the song 'Cinquante Ans D'amour' from Tino Rossi from french to dutch? I realy need to have this translation.
Thx
Veris
Can someone translate the song 'Cinquante Ans D'amour' from Tino Rossi from french to dutch? I realy need to have this translation.
Thx
Veris
Lyrics from me!
Cinquante ans d'amour
Cinquante ans d'amour entre vous et moi
Cinquante ans d'amour ça ne s'oublie pas
Comme au premier jour c'est le même accord
Cinquante ans d'amour et on s'aime encore
Qui aurait cru à notre histoire
Le jour où l'on s'est rencontrés
Si la fidélité est rare
Nous on ne s'est jamais trompés
On a connu quelques orages
Des conflits de générations
Chaque fois l'autre est resté sage
Et tout finissait en chansons
{au Refrain}
C'est un conte extraordinaire
Un demi-siècle de bonheur
Et si je pouvais tout refaire
Je le referais de bon cœur
Ça fait si longtemps que l'on s'aime
Accordez-moi votre pardon
Si pour la première fois en scène
Je vous dis tu dans ma chanson
{Refrain par un chœur:}
Cinquante ans d'amour entre toi et moi
Cinquante ans d'amour tu es toujours là
{Refrain:}
Comme au premier jour c'est le même accord
Cinquante ans d'amour et je t'aime encore
Cinquante ans d'amour
Cinquante ans d'amour
I have translated the song into English first and now somebody could translate it to Duch!
Cinquante ans d'amour - 50 years of love
Cinquante ans d'amour entre vous et moi
50 years of love between you and me
Cinquante ans d'amour ça ne s'oublie pas
50 years of love aren’t forgotten
Comme au premier jour c'est le même accord
It’s the same agreement from the first day
Cinquante ans d'amour et on s'aime encore
50 years of love and we still love eachother
Qui aurait cru à notre histoire
Who would have believed our story
Le jour où l'on s'est rencontrés
The day where we have met
Si la fidélité est rare
If loyalty is rare
Nous on ne s'est jamais trompés
We weren't ever mistaken
On a connu quelques orages
We had some difficulties
Des conflits de générations
Generation conflicts
Chaque fois l'autre est resté sage
Every time the other one remained wise
Et tout finissait en chansons
And everything ended happily
{au Refrain}
C'est un conte extraordinaire
This is a wonderful tale
Un demi-siècle de bonheur
Half a century of happiness
Et si je pouvais tout refaire
And if i could do it all again
Je le referais de bon cœur
I would do it gladly
Ça fait si longtemps que l'on s'aime
It has been so long since we love eachother
Accordez-moi votre pardon
Give me your forgiveness
Si pour la première fois en scène
If, for the first time on stage
Je vous dis tu dans ma chanson
I would tell you, „you” in my song.
{Refrain par un chœur:}
Cinquante ans d'amour entre toi et moi
50 years of love between you and me
Cinquante ans d'amour tu es toujours là
50 years of love, you are still here.
{Refrain:}
Comme au premier jour c'est le même accord
It’s the same agreement from the first day
Cinquante ans d'amour et je t'aime encore
50 years of love and i still love you
Cinquante ans d'amour
50 years of love
Cinquante ans d'amour
50 years of love
Cinquante ans d'amour
...Vijftig jaar [van] liefde
Cinquante ans d'amour entre vous et moi
...Vijftig jaar liefde, tussen U en mij
Cinquante ans d'amour ça ne s'oublie pas
...Vijftig jaar liefde, dat vergeet men niet
Comme au premier jour c'est le même accord
...Zoals op de eerste dag voelen wij elkaar aan
Cinquante ans d'amour et on s'aime encore
...Vijftig jaar liefde, en nog steeds houden we van elkaar
Qui aurait cru à notre histoire
...Wie had het [let.: ons verhaal] kunnen geloven
Le jour où l'on s'est rencontrés
...Toen [let.: de dag dat] we elkaar ontmoetten
Si la fidélité est rare
...Trouw mag dan zeldzaam zijn
Nous on ne s'est jamais trompés
...Wij hebben ons nooit (in elkaar) vergist
On a connu quelques orages
...We hebben enkele onweders meegemaakt
Des conflits de générations
...Generatieconflicten
Chaque fois l'autre est resté sage
...Maar we zijn verstandig gebleven
...(Let.: telken is de andere wijs gebleven)
Et tout finissait en chansons
...En alles eindigde met een lied
{au Refrain}
C'est un conte extraordinaire
...Het is een buitengewoon verhaal
Un demi-siècle de bonheur
...Een halve eeuw geluk
Et si je pouvais tout refaire
...En mocht ik alles herdoen
Je le referais de bon cœur
...Ik deed het opnieuw, van ganser harte
Ça fait si longtemps que l'on s'aime
...Zo lang reeds houden we van elkaar
Accordez-moi votre pardon
...Vergeef me
...(Let.: Schenk me Uw vergiffenis)
Si pour la première fois en scène
...Als ik voor de allereerste keer in publiek
Je vous dis tu dans ma chanson
...'Jou' zeg in mijn lied
...(Vandaar de 'U' en 'Uw' hogerop)
{Refrain par un chœur:}
Cinquante ans d'amour entre toi et moi
...Vijftig jaar liefde tussen jou en mij
Cinquante ans d'amour tu es toujours là
...Vijftig jaar liefde, en je bent er nog altijd
{Refrain:}
Comme au premier jour c'est le même accord
...Zoals op de eerste dag voelen we elkaar aan
Cinquante ans d'amour et je t'aime encore
...Vijftig jaar liefde, en ik hou nog steeds van jou
Cinquante ans d'amour
...Vijftig jaar liefde
Cinquante ans d'amour
...Vijftig jaar liefde
thx, appreciate it