All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > French lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-22-2008, 10:40 AM   #1 (permalink)
Member
 
pippirrup's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Poland
Reputation: 10
Default Jacques Brel "Les bonbons" into English or Polish;)

Could you do a literal translation of this? Thank you.

Je vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs c'est périssable
Puis les bonbons c'est tellement bon
Bien que les fleurs soient plus présentables
Surtout quand elles sont en boutons
Mais je vous ai apporté des bonbons

J'espère qu'on pourra se promener
Que madame votre mère ne dira rien
On ira voir passer les trains
A huit heures je vous ramènerai
Quel beau dimanche pour la saison
Je vous ai apporté des bonbons

Si vous saviez ce que je suis fier
De vous voir pendue à mon bras
Les gens me regardent de travers
Y en a même qui rient derrière moi
Le monde est plein de polissons
Je vous ai apporté des bonbons

Oh oui Germaine est moins bien que vous
Oh oui Germaine elle est moins belle
C'est vrai que Germaine a des cheveux roux
C'est vrai que Germaine elle est cruelle
Ça vous avez mille fois raison
Je vous ai apporté des bonbons

Et nous voilà sur la Grand' Place
Sur le kiosque on joue Mozart
Mais dites-moi que c'est par hasard
Qu'il y a là votre ami Léon
Si vous voulez que je cède ma place
J'avais apporté des bonbons

Mais bonjour mademoiselle Germaine

Je vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs c'est périssable
Puis les bonbons c'est tellement bon
Bien que les fleurs soient plus présentables...
__________________
. . . And he flies thru the air 'cause he's got a cat face, Cat Face!
pippirrup is offline   Reply With Quote

Old 06-22-2008, 03:47 PM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2008
Location: Belgium
Reputation: 24
Je vous ai apporté des bonbons
I brought you candies

Parce que les fleurs c'est périssable
Because flowers are perishable

Puis les bonbons c'est tellement bon
Then candies it's so good

Bien que les fleurs soient plus présentables
Although flowers are more presentable

Surtout quand elles sont en boutons
Espacially when they are in bud

Mais je vous ai apporté des bonbons
But I brought you candies

J'espère qu'on pourra se promener
I hope we'll be able to go for a walk

Que madame votre mère ne dira rien
That Madam your mother won't say anything

On ira voir passer les trains
We'll go watching trains passing

A huit heures je vous ramènerai
At 8 o'clock I'll take you back

Quel beau dimanche pour la saison
What a beautiful Sunday for the season

Je vous ai apporté des bonbons
I brought you candies

Si vous saviez ce que je suis fier
If you knew how I'm proud

De vous voir pendue à mon bras
To see you hanging from my arm

Les gens me regardent de travers
People are scowling at me

Y en a même qui rient derrière moi
Some are even laughing behind me

Le monde est plein de polissons
World is full of naughties

Je vous ai apporté des bonbons
I brought you candies

Oh oui Germaine est moins bien que vous
Oh yes Germaines (the name of the girl) is less good than you

Oh oui Germaine elle est moins belle
Oh yes Germaine is less pretty than you

C'est vrai que Germaine a des cheveux roux
It's true that Germaine has red hair

C'est vrai que Germaine elle est cruelle
It's true that Germaine is cuel

Ça vous avez mille fois raison
For that you are thousand times right

Je vous ai apporté des bonbons
I brought you candies

Et nous voilà sur la Grand' Place
And here we are on the Great Market (it's a famous place in Brussels)

Sur le kiosque on joue Mozart
On the kiosk they are playing Mozart

Mais dites-moi que c'est par hasard
But tell me that it's by accident

Qu'il y a là votre ami Léon
That there's your friend Léon

Si vous voulez que je cède ma place
If you want me to give up my place

J'avais apporté des bonbons
I had brought candies

Mais bonjour mademoiselle Germaine
But hello miss Germaine

Je vous ai apporté des bonbons
I brought you candies

Parce que les fleurs c'est périssable
Because flowers are perishable

Puis les bonbons c'est tellement bon
Then candies it's so good

Bien que les fleurs soient plus présentables...
Although flowers are more presentable...

I hope it will help you
XXX
ZaÖ
zaö is offline   Reply With Quote

Old 06-23-2008, 02:28 AM   #3 (permalink)
Member
 
pippirrup's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Poland
Reputation: 10
Merci beaucoup! Only why are people scowling and laughing at him?
__________________
. . . And he flies thru the air 'cause he's got a cat face, Cat Face!
pippirrup is offline   Reply With Quote

Old 06-23-2008, 01:00 PM   #4 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2008
Location: Belgium
Reputation: 24
I'm not sure but maybe it's because he brought candies instead of flowers and that people finds it ridiculous.
zaö is offline   Reply With Quote

Old 06-24-2008, 08:39 AM   #5 (permalink)
Member
 
pippirrup's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Poland
Reputation: 10
Now that I have thought about it I think that the girl for whom he brought the candies is a **** and he doesn't know about it. She may not be a prostitute by trade but may be kinda girl that's easy lay and only plays with men.
__________________
. . . And he flies thru the air 'cause he's got a cat face, Cat Face!
pippirrup is offline   Reply With Quote

Old 06-26-2008, 02:11 PM   #6 (permalink)
Member
 
Join Date: Jun 2008
Location: Belgium
Reputation: 24
Well, maybe you're right, I don't know...
zaö is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
polish to english: Magda - "Nigdy więcej"? kasia001 Polish 2 05-31-2008 12:07 PM
Polish to English or...English to Polish.Need translation help? Erkenbraand Polish 22 05-13-2008 03:26 PM
From Polish to english plss Regenbogen<3 Polish 5 03-11-2008 12:14 PM
Serbian to English or Polish [Lejla Hot - Suza Stihova] woohoo Serbian / Croatian / Bosnian 2 03-10-2008 12:38 PM
polish into english, Maryla Rodowicz - Latwopalni heyhaya Polish 1 09-30-2007 01:10 PM



All times are GMT -6. The time now is 10:35 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1