Jacques Brel "Les bonbons" into English or Polish;)

Thread: Jacques Brel "Les bonbons" into English or Polish;)

Tags: None
  1. pippirrup's Avatar

    pippirrup said:

    Default Jacques Brel "Les bonbons" into English or Polish;)

    Could you do a literal translation of this? Thank you.

    Je vous ai apporté des bonbons
    Parce que les fleurs c'est périssable
    Puis les bonbons c'est tellement bon
    Bien que les fleurs soient plus présentables
    Surtout quand elles sont en boutons
    Mais je vous ai apporté des bonbons

    J'espère qu'on pourra se promener
    Que madame votre mère ne dira rien
    On ira voir passer les trains
    A huit heures je vous ramènerai
    Quel beau dimanche pour la saison
    Je vous ai apporté des bonbons

    Si vous saviez ce que je suis fier
    De vous voir pendue à mon bras
    Les gens me regardent de travers
    Y en a même qui rient derrière moi
    Le monde est plein de polissons
    Je vous ai apporté des bonbons

    Oh oui Germaine est moins bien que vous
    Oh oui Germaine elle est moins belle
    C'est vrai que Germaine a des cheveux roux
    C'est vrai que Germaine elle est cruelle
    Ça vous avez mille fois raison
    Je vous ai apporté des bonbons

    Et nous voilà sur la Grand' Place
    Sur le kiosque on joue Mozart
    Mais dites-moi que c'est par hasard
    Qu'il y a là votre ami Léon
    Si vous voulez que je cède ma place
    J'avais apporté des bonbons

    Mais bonjour mademoiselle Germaine

    Je vous ai apporté des bonbons
    Parce que les fleurs c'est périssable
    Puis les bonbons c'est tellement bon
    Bien que les fleurs soient plus présentables...
    remember 'bout adding to my reputation;>
     
  2. zaö's Avatar

    zaö said:

    Default

    Je vous ai apporté des bonbons
    I brought you candies

    Parce que les fleurs c'est périssable
    Because flowers are perishable

    Puis les bonbons c'est tellement bon
    Then candies it's so good

    Bien que les fleurs soient plus présentables
    Although flowers are more presentable

    Surtout quand elles sont en boutons
    Espacially when they are in bud

    Mais je vous ai apporté des bonbons
    But I brought you candies

    J'espère qu'on pourra se promener
    I hope we'll be able to go for a walk

    Que madame votre mère ne dira rien
    That Madam your mother won't say anything

    On ira voir passer les trains
    We'll go watching trains passing

    A huit heures je vous ramènerai
    At 8 o'clock I'll take you back

    Quel beau dimanche pour la saison
    What a beautiful Sunday for the season

    Je vous ai apporté des bonbons
    I brought you candies

    Si vous saviez ce que je suis fier
    If you knew how I'm proud

    De vous voir pendue à mon bras
    To see you hanging from my arm

    Les gens me regardent de travers
    People are scowling at me

    Y en a même qui rient derrière moi
    Some are even laughing behind me

    Le monde est plein de polissons
    World is full of naughties

    Je vous ai apporté des bonbons
    I brought you candies

    Oh oui Germaine est moins bien que vous
    Oh yes Germaines (the name of the girl) is less good than you

    Oh oui Germaine elle est moins belle
    Oh yes Germaine is less pretty than you

    C'est vrai que Germaine a des cheveux roux
    It's true that Germaine has red hair

    C'est vrai que Germaine elle est cruelle
    It's true that Germaine is cuel

    Ça vous avez mille fois raison
    For that you are thousand times right

    Je vous ai apporté des bonbons
    I brought you candies

    Et nous voilà sur la Grand' Place
    And here we are on the Great Market (it's a famous place in Brussels)

    Sur le kiosque on joue Mozart
    On the kiosk they are playing Mozart

    Mais dites-moi que c'est par hasard
    But tell me that it's by accident

    Qu'il y a là votre ami Léon
    That there's your friend Léon

    Si vous voulez que je cède ma place
    If you want me to give up my place

    J'avais apporté des bonbons
    I had brought candies

    Mais bonjour mademoiselle Germaine
    But hello miss Germaine

    Je vous ai apporté des bonbons
    I brought you candies

    Parce que les fleurs c'est périssable
    Because flowers are perishable

    Puis les bonbons c'est tellement bon
    Then candies it's so good

    Bien que les fleurs soient plus présentables...
    Although flowers are more presentable...

    I hope it will help you
    XXX
    ZaÖ
     
  3. pippirrup's Avatar

    pippirrup said:

    Default

    Merci beaucoup! Only why are people scowling and laughing at him?
    remember 'bout adding to my reputation;>
     
  4. zaö's Avatar

    zaö said:

    Default

    I'm not sure but maybe it's because he brought candies instead of flowers and that people finds it ridiculous.
     
  5. pippirrup's Avatar

    pippirrup said:

    Default

    Now that I have thought about it I think that the girl for whom he brought the candies is a **** and he doesn't know about it. She may not be a prostitute by trade but may be kinda girl that's easy lay and only plays with men.
    remember 'bout adding to my reputation;>
     
  6. zaö's Avatar

    zaö said:

    Red face

    Well, maybe you're right, I don't know...
     
  7. boscoal said:

    Default

    People are scowling and laughing at this poor guy because he's not the most handsome and not the most "gifted" of gentlemen. He's carrying sweets on the big square of the town. Most of all "she" is just using him to get the tickets so she can go with Joel.

    If you can, look at the videos of Jacques online (youtube etc). Look at his mimics while you read the lyrics - you'll get a better idea of what's going on in the song. Mr Brel was a genius and his stage presence crosses language barriers!