English Translation of 'Padam. . .Padam'

Thread: English Translation of 'Padam. . .Padam'

Tags: None
  1. katem said:

    Default English Translation of 'Padam. . .Padam'

    I would like to use the Edith Piaf song 'Padam, Padam' in a project but have been unable to find an English translation of the French lyrics. Could someone out there please help with this? Thanks.
     
  2. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Hello! Here are the lyrics of the song, in French!

    Padam...Padam

    Cet air qui m'obsède jour et nuit
    Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
    Il vient d'aussi loin que je viens
    Traîné par cent mille musiciens
    Un jour cet air me rendra folle
    Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
    Mais il m'a coupé la parole
    Il parle toujours avant moi
    Et sa voix couvre ma voix

    Padam...padam...padam...
    Il arrive en courant derrière moi
    Padam...padam...padam...
    Il me fait le coup du souviens-toi
    Padam...padam...padam...
    C'est un air qui me montre du doigt
    Et je traîne après moi comme un drole d'erreur
    Cet air qui sait tout par cœur

    Il dit: "Rappelle-toi tes amours
    Rappelle-toi puisque c'est ton tour
    'y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
    Avec tes souvenirs sur les bras...
    " Et moi je revois ceux qui restent
    Mes vingt ans font battre tambour
    Je vois s'entrebattre des gestes
    Toute la comédie des amours
    Sur cet air qui va toujours

    Padam...padam...padam...
    Des "je t'aime" de quatorze-juillet
    Padam...padam...padam...
    Des "toujours" qu'on achète au rabais
    Padam...padam...padam...
    Des "veux-tu" en voilà par paquets
    Et tout ca pour tomber juste au coin d'la rue
    Sur l'air qui m'a reconnue
    ...
    Écoutez le chahut qu'il me fait
    ...
    Comme si tout mon passé défilait
    ...
    Faut garder du chagrin pour après
    J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat...
    Qui bat comme un cœur de bois...
     
  3. birdman said:

    Default

    Cet air qui m'obsède jour et nuit
    This tune which haunts me day and night
    Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
    This tune wasn't written today
    Il vient d'aussi loin que je viens
    It comes from as far away as I come
    Traîné par cent mille musiciens
    Trawled around by a hundred thousand musicains
    Un jour cet air me rendra folle
    One day this tune will drive me mad
    Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
    A hundred times I've wanted to say why
    Mais il m'a coupé la parole
    But it's interrupted me
    Il parle toujours avant moi
    It always speaks before i do
    Et sa voix couvre ma voix
    And its voice drowns out my voice

    Padam...padam...padam...
    Padam...padam...padam
    Il arrive en courant derrière moi
    It comes running up behind me
    Padam...padam...padam...
    Padam...padam...padam
    Il me fait le coup du souviens-toi
    It plays me the trick of: do you remember
    Padam...padam...padam...
    C'est un air qui me montre du doigt
    It's a tune which points right at me
    Et je traîne après moi comme un drole d'erreur
    And I drag it behind me like a strange mistake
    Cet air qui sait tout par cœur
    This tune knows everything by heart

    Il dit: "Rappelle-toi tes amours
    It says: "Remember your loves
    Rappelle-toi puisque c'est ton tour
    Remember cos it's your turn
    'y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
    There's no reason why you shouldn't cry
    Avec tes souvenirs sur les bras...
    Encumbered with your memories
    " Et moi je revois ceux qui restent
    "And me, I see again those who remain
    Mes vingt ans font battre tambour
    My 20 years make the drum beat
    Je vois s'entrebattre des gestes
    I see the succession of gestures flash by
    Toute la comédie des amours
    All the comedy of love
    Sur cet air qui va toujours
    To this tune which just keeps playing

    Padam...padam...padam...
    Des "je t'aime" de quatorze-juillet
    The 'I love you's on Bastille day
    Padam...padam...padam...
    Des "toujours" qu'on achète au rabais
    The 'always's which we buy on the cheap
    Padam...padam...padam...
    Des "veux-tu" en voilà par paquets
    Piles of 'would you like to's
    Et tout ca pour tomber juste au coin d'la rue
    And all that to end up right on the corner of the street
    Sur l'air qui m'a reconnue
    To the tune which has recognized me
    ...
    Écoutez le chahut qu'il me fait
    Listen to the commotion which it causes me
    ...
    Comme si tout mon passé défilait
    As if my entire past was marching by
    ...
    Faut garder du chagrin pour après
    You need to keep some sorrow for later
    J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat..
    I've got scores full in this tune which beats.
    Qui bat comme un cœur de bois...
    Which beats like a wooden heart
    __________________
     

loading