All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > French lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 07-04-2008, 01:22 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
DeBaires's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Reputation: 30
Send a message via AIM to DeBaires Send a message via MSN to DeBaires
Default MyPollux - Jeu

Can someone translate this song for me??? Merci beaucoup, je vous aime!

De toi, je me dissocie…
M’écarter de ton inertie…

Un pas dans les couleurs de tes fards
Clouent mes pensées dans ton sillage
Au milieu de ton espace, je m’égare

Autour d’un être dont je suis l’otage
J’efface les traces de ton curare
Mais les miroirs vomissent ton image

Mais les miroirs vomissent ton image…

De toi, je me dissocie
Pour ne penser qu’à moi
M’écarter de ton inertie
Et ne penser qu’à toi

Alors je m’arrache à tout espoir
Je rature ta bouche, tes yeux
Mon cœur crache un acide noir

A la lueur d’un mur entre nous deux
Je ne veux plus continuer de croire
Que je sortirai indemne de ce jeu

Que je sortirai indemne de ce jeu…

De toi, je me dissocie
Pour ne penser qu’à moi
M’écarter de ton inertie
Et ne penser qu’à toi
DeBaires is offline   Reply With Quote

Old 07-05-2008, 03:16 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
cortom's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 59
MyPollux - Jeu
...Game

De toi, je me dissocie…
...From you I tear myself free (dissociate myself)
M’écarter de ton inertie…
...(To) withdraw from your inertia

Un pas dans les couleurs de tes fards
...One step into the colours of your hypocrisy
Clouent mes pensées dans ton sillage
...Nails my thoughts in your wake
...(There's a grammatical error here: it should be 'cloue' (singular) or else there is something here that I don't understand)
Au milieu de ton espace, je m’égare
...In the middle of your space, I loose myself (I get lost)
Autour d’un être dont je suis l’otage
...around a being that makes me into a hostage (lit.: that I am a hostage of)
...(I think this completes the preceding sentence)
J’efface les traces de ton curare
...I wipe away the traces of your curare
Mais les miroirs vomissent ton image
...But the mirrors throw up your image
Mais les miroirs vomissent ton image…
...But the mirrors throw up your image...

De toi, je me dissocie
...From you I tear myself free
Pour ne penser qu’à moi
...To only think of me
M’écarter de ton inertie
...(To) withdraw myself from your inertia
Et ne penser qu’à toi
...and thinking only of you
...(I think she (he?) means to stop thinking only about her/his lover)

Alors je m’arrache à tout espoir
...So I tear myself from every hope
Je rature ta bouche, tes yeux
...I cross out your mouth, your eyes
Mon cœur crache un acide noir
...My heart spits a black acid
A la lueur d’un mur entre nous deux
...At the glimmer of a wall betwee the two of us
Je ne veux plus continuer de croire
...I don't want to keep on believing anymore
Que je sortirai indemne de ce jeu
...That I will leave this game unharmed
Que je sortirai indemne de ce jeu…
...That I will leave this game unharmed

De toi, je me dissocie
...From you I tear myself free
Pour ne penser qu’à moi
...To only think of me
M’écarter de ton inertie
...(To) withdraw myself from your inertia
Et ne penser qu’à toi
...and thinking only of you
...(could it be 'Et de ne penser qu'a toi'?)



I'm not sure I got it entirely right. The whitespace in these lyrics was strange, seemingly dividing sentences in illogical ways. I changed it a little bit to make more sense, but maybe I missed something.
__________________
http://www.bloggen.be/mytube
cortom is offline   Reply With Quote

Old 07-05-2008, 05:43 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
DeBaires's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Reputation: 30
Send a message via AIM to DeBaires Send a message via MSN to DeBaires
Thank you so much! I really appreciate it!
DeBaires is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 04:10 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1