All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > French lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 07-21-2008, 06:36 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Sahar's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Location: Iran
Reputation: 16
Question translation of the song 'A cause"

every body i am looking for translation of thae french song "a cause" by cellen dion(i think) in english. can any one help me????????
Sahar is offline   Reply With Quote

Old 07-21-2008, 06:43 AM   #2 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Reputation: 372
If you add the lyrics you might get a faster response
I even found a translation with them.. maybe a native speaker can check it.. my French is horrible

http://www.moron.nl/lyrics.php?id=10...=Celine%20Dion

A Cause

[Because]

On s'est aime a cause, a cause de la vie
A cause des grands reves que nous avions batis
Autour d'Adam et Eve et de leur Paradis

[We loved each other because, because of life
Because of big dreams we have built
Around Adam and Eve and their Paradise]


On s'est aime a cause, a cause d'un instant
A cause d'une ambiance, d'un lieu et d'un moment
Et des lambeaux d'enfance, colles a nos vingt ans

[We loved each other because, because of an instant
Because of an ambiance, of a place, of a moment
And of rags of childhood, stuck to our twenty years]


On s'est aime a cause, a cause
Mais aujourd'hui, tant de choses ont changees
On s'est aimes a cause, a cause
Et maintenant, il faut s'aimer malgre

[We loved each other because, because
But today, so many things have changed
We loved each other because, because
And now, we have to love each other despite]


Il faut s'aimer malgre, malgre le temps perdu
Malgre tous les grands reves dont on est revenus
Comme Adam et comme Eve du Paradis perdu

[We have to love each other despite, despite the lost time
Despite all the big dreams we have returned from
Like Adam and like Eve from the lost Paradise]


Il faut s'aimer malgre, meme malgre le pire
Malgre les strategemes de nos corps sans desirs
Malgre tous nos problemes, malgre nos souvenirs

[We have to love each other despite, even despite the worst
Despite the strategems of our bodies without desires
Despite all our problems, despite our memories]


On s'est aime a cause, a cause
Mais aujourd'hui, tant de choses ont changees
On s'est aime a cause, a cause
Et maintenant, il faut s'aimer malgre

[We loved each other because, because
But today, so many things have changed
We loved each other because, because
And now, we have to love each other despite]


Il faut s'aimer malgre, malgre beaucoup de choses
Mais maintenant vois-tu on ne peut ignorer
Que l'amour se transforme et son apotheose
C'est quand on aime a cause, a cause des malgres

[We have to love each other despite, despite many things
But now you see we can't ignore
That love transforms itself and its paramount
It's when we love because, because of the despites]


On s'est aime a cause, a cause
Et maintenant, il faut s'aimer malgre
Mais aujourd'hui, tant de choses ont changees
On s'est aime a cause, a cause
Oui maintenant, il faut s'aimer malgre

[We loved each other because, because
And now, we have to love each other despite
But today, so many things have changed
We loved each other because, because
Yes now, we have to love each other despite]
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote

Old 07-21-2008, 09:17 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Lyssa's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Location: France, but ♥ in Egypt <3
Reputation: 58
The translation is ok^^
Lyssa is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs maria_gr Turkish lyrics translation 5 06-07-2008 12:09 PM
Tomislav Colovic- Mali mrav...song translation please ajsa Serbian / Croatian / Bosnian 3 06-06-2008 06:12 PM
translation of mysterious song by yavuz bingöl margherita Turkish lyrics translation 3 05-20-2008 03:58 PM
xatzigiannis song translation please ketis09 Greek lyrics translation 3 02-15-2008 07:28 AM
Lyrics (and translation) for a japanese song Zirconia Lyrics translation 0 02-08-2007 06:00 AM



All times are GMT -6. The time now is 03:49 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1