Garou - Seul & Lis Dans Mes Yeux

Thread: Garou - Seul & Lis Dans Mes Yeux

Tags: None
  1. Koukla's Avatar

    Koukla said:

    Default Garou - Seul & Lis Dans Mes Yeux

    I've searched the forum but I guess only "Gitan" has been translated. I'd appreciate if someone translated these two Merci!


    Seul

    Tant de fois j`ai tenté
    D`aller toucher les étoiles
    Que souvent en tombant
    Je m`y suis fait mal

    Tant de fois j`ai pensé
    Avoir franchi les limites
    Mais toujours une femme
    M`a remis en orbite

    Tant de fois j`ai grimpé

    Jusqu`au plus haut des cimes
    Que je m`suis retrouvé
    Seul au fond de l`abîme
    Seul au fond de l`abîme

    Celui qui n`a jamais été seul
    Au moins une fois dans sa vie
    Seul au fond de son lit
    Seul au bout de la nuit

    Celui qui n`a jamais été seul
    Au moins une fois dans sa vie
    Peut-il seulement aimer
    Peut-il aimer jamais

    Tant d`amis sont partis
    Du jour au lendemain
    Que je sais aujourd`hui
    Qu`on peut mourir demain

    On a beau tout avoir
    L`argent l`amour, la gloire
    Il y a toujours un soir
    Où l`on se retrouve seul
    Seul au point de départ

    Celui qui n`a jamais été seul
    Au moins une fois dans sa vie
    Seul au fond de son lit
    Seul au bout de la nuit

    Celui qui n`a jamais été seul
    Au moins une fois dans sa vie
    Peut-il seulemetn aimer
    Peut-il aimer jamais

    Tant de fois j`ai été
    Jusqu`au bout de mes rêves
    Que je continuerai
    Jusqu`à ce que j`en crève
    Que je continuerai
    Que je continuerai

    Celui qui n`a jamais été seul

    Au moins une fois dans sa vie
    Seul au fond de son lit
    Seul au bout de la nuit

    Peut-il seulement aimer
    Jamais, jamais

    Je continuerai
    Je continuerai

    Peut-il jamais aimer…

    ----------------------


    Lis Dans Mes Yeux

    Elle voyage sans toucher terre
    L`herbe et les arbres la saluent quand elle
    s`endort
    Moi, j`ai trouvé ses souliers de vair
    Et je la suis en courant
    Dans les rues froides à l`aurore

    Attends, attends-moi
    On se connaît à peine
    Mais je t`ai rêvée dans mes nuits si souvent
    Attends, ne pars pas
    Lis dans mes yeux, ma reine
    Il y a tant d`amour, que plus rien ne compte
    vraiment

    La ville n`est pas faite pour elle
    Ni les honneurs ni les diamants je le sais
    bien
    Alors je brûle les chandelles
    Pour éclairer sa course
    Jusqu`aux lignes de ma main

    Attends, attends-moi
    On se connaît à peine
    Mais je t`ai rêvée si souvent dans mes nuits
    Attends, restes là
    Lis dans mes yeux, ma reine
    Il y a tant d`amour, que même les pierres
    sourient

    Lis dans mes yeux, ce que je te donne
    Lis dans mes yeux, tout ce que je t`abandonne
    Mes songes de l`éternité
    Pour un sourir que tu ferais
    Lis dans mes yeux, abaisses ta garde
    On se connaît mieux quand on se regarde
    À ce moment je saurais
    Te faire dire ce que je sais

    Attends, ne pars pas
    Lis dans mes yeux, dans mes yeux, ma reine
    Dans mes nuits
    Attends, ne pars pas
    Lis dans mes yeux
    Dans mes nuits
    Attends, ne pars pas
     
  2. Koukla's Avatar

    Koukla said:

    Default

    At least the 2nd one? Anyone?
     
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    So sorry, Kou, i forgot about this thread. Here you go:

    Lis Dans Mes Yeux – Read in my eyes

    Elle voyage sans toucher terre
    She travels without touching the ground
    L`herbe et les arbres la saluent quand elle
    The grass and the trees great her when she
    s`endort
    Goes to sleep
    Moi, j`ai trouvé ses souliers de vair
    Me, i have found her shoes of glass
    Et je la suis en courant
    And i am aware of that
    Dans les rues froides à l`aurore
    On the cold roads to the dawn

    Attends, attends-moi
    Wait, wait for me
    On se connaît à peine
    We know the pain
    Mais je t`ai rêvée dans mes nuits si souvent
    But i have dreamed so often about you in my nights
    Attends, ne pars pas
    Wait, don’t go
    Lis dans mes yeux, ma reine
    Read in my eyes, my queen
    Il y a tant d`amour, que plus rien ne compte
    There is so much love, that anything else doesn’t count/matter
    Vraiment
    Truely

    La ville n`est pas faite pour elle
    The city isn’t made for her
    Ni les honneurs ni les diamants je le sais
    Or the honours, or the diamonds, i know that
    Bien
    Well
    Alors je brûle les chandelles
    So, i burn the candles
    Pour éclairer sa course
    To lighten up her way
    Jusqu`aux lignes de ma main
    Till the lines of my hand

    Attends, attends-moi
    Wait, wait for me
    On se connaît à peine
    We know the pain
    Mais je t`ai rêvée si souvent dans mes nuits
    But i have dreamed so often about you in my nights

    Attends, restes là
    Wait, remain here
    Lis dans mes yeux, ma reine
    Read in my eyes, my queen
    Il y a tant d`amour, que même les pierres
    There is so much love, that even the stones
    Sourient
    Smile

    Lis dans mes yeux, ce que je te donne
    Read in my eyes, what i give to you
    Lis dans mes yeux, tout ce que je t`abandonne
    Read in my eyes, everything what i leave behind
    Mes songes de l`éternité
    My songs of eternity

    Pour un sourir que tu ferais
    For a smile that you would do
    Lis dans mes yeux, abaisses ta garde
    Read in my eyes, lower your guarde
    On se connaît mieux quand on se regarde
    We get to know eachother better when we look (at eachother)
    À ce moment je saurais
    At that moment i will know
    Te faire dire ce que je sais
    To make you say what i know

    Attends, ne pars pas
    Wait, don’t go
    Lis dans mes yeux, dans mes yeux, ma reine
    Read in my eyes, in my eyes, my queen
    Dans mes nuits
    In my nights
    Attends, ne pars pas
    Wait, don’t go
    Lis dans mes yeux
    Read in my eyes
    Dans mes nuits
    In my nights
    Attends, ne pars pas
    Wait, don’t go

    Corrections/improvements are always welcomed!
     
  4. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    And the first song, Seul:

    Seul - Alone

    Tant de fois j`ai tenté
    I have tried for so many times
    D`aller toucher les étoiles
    To touch the stars
    Que souvent en tombant
    That often, when falling down
    Je m`y suis fait mal
    I hurted myself

    Tant de fois j`ai pensé
    I have thought so many times
    Avoir franchi les limites
    Having crossed the limits
    Mais toujours une femme
    But a woman, always
    M`a remis en orbite
    Put me back into orbite

    Tant de fois j`ai grimpé
    I have climbed so many times

    Jusqu`au plus haut des cimes
    Till the highest peaks
    Que je m`suis retrouvé
    That i have found myself
    Seul au fond de l`abîme
    Alone, at the bottom of the abyss
    Seul au fond de l`abîme
    Alone, at the bottom of the abyss

    Celui qui n`a jamais été seul
    The one who has never been alone
    Au moins une fois dans sa vie
    At least once in his life
    Seul au fond de son lit
    Alone, at the bottom of his bed
    Seul au bout de la nuit
    Alone, at the end of the night

    Celui qui n`a jamais été seul
    The one who has never been alone
    Au moins une fois dans sa vie
    At least once in his life
    Peut-il seulement aimer
    Can he only love
    Peut-il aimer jamais
    Can he ever love

    Tant d`amis sont partis
    So many friends have left
    Du jour au lendemain
    From today till the next one
    Que je sais aujourd`hui
    What i know today
    Qu`on peut mourir demain
    Is that we can die tomorrow

    On a beau tout avoir
    We like to have everything
    L`argent l`amour, la gloire
    Money, love, glory
    Il y a toujours un soir
    There is always a night
    Où l`on se retrouve seul
    When we find ourselves alone
    Seul au point de départ
    Alone, on the verge of depart

    Celui qui n`a jamais été seul
    The one who has never been alone
    Au moins une fois dans sa vie
    At least once in his life
    Seul au fond de son lit
    Alone, at the bottom of his bed
    Seul au bout de la nuit
    Alone, at the end of the night

    Celui qui n`a jamais été seul
    The one who has never been alone
    Au moins une fois dans sa vie
    At least once in his life
    Peut-il seulement aimer
    Can he only love
    Peut-il aimer jamais
    Can he ever love

    Tant de fois j`ai été
    I have been for so many times
    Jusqu`au bout de mes rêves
    Till the bottom of my dreams
    Que je continuerai
    That i will continue
    Jusqu`à ce que j`en crève
    Till i die
    Que je continuerai
    That i will continue
    Que je continuerai
    That i will continue

    Celui qui n`a jamais été seul
    The one who has never been alone
    Au moins une fois dans sa vie
    At least once in his life
    Seul au fond de son lit
    Alone, at the bottom of his bed
    Seul au bout de la nuit
    Alone, at the end of the night

    Peut-il seulement aimer
    Can he only love
    Jamais, jamais
    Ever, ever

    Je continuerai
    I will continue
    Je continuerai
    I will continue

    Peut-il jamais aimer…
    Can he ever love...
     
  5. Koukla's Avatar

    Koukla said:

    Default

    I always thought he was talking about the city lol.

    Tesekkur ederim again Layla
     
  6. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Rica ederim, Koukla!
     
  7. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    i love garou,u'll also like "je n'attendais que vous" it's so ramantic
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me