new songs of Noir Désir - Gagnants/Perdants and Le Temps des Cerises
Thread: new songs of Noir Désir - Gagnants/Perdants and Le Temps des Cerises
Tags:
None

-
nightmaresvk said:
11-21-2008 10:21 AM
new songs of Noir Désir - Gagnants/Perdants and Le Temps des Cerises
Noir Désir have a two new songs!!! And this one is absolutely genial so please translate it to me..
Gagnants / Perdants
(Bonne nuit les petits )
Tous ces beaux jeux inventés
Pour passer devant les premiers
Pour que chacun soit écrasé
S'il refuse encore de plier
Les dégâts, les excès
Ils vont vous les faire payer
Les cendres qui resteront
C'est pas eux qui les ramasseront
Mais les esclaves et les cons
Qui n'auront pas pas su dire non
Nous on n'veut pas être des gagnants
Mais on acceptera jamais d'être des perdants
Pimprenelle et Nicolas
Vous nous endormez comme ça
Le marchand de sable est passé
Nous on garde un oeil éveillé
O la peur, ô le vide
O la victoire des avides
Faut pas bouger une oreille
Toutes sortes de chiens nous surveillent
Pas un geste, une esquisse
Sinon on tourne la vis
Nous on n'a rien à gagner
Mais on ne peut plus perdre puisque c'est déjà fait.
Toi qui viens de loin d'ici
Avec Ta peau et Tes os
On t'a parlé du paradis
On t'a menti, tout est faux
O mon ami o mon frère tout ce nerf
Perdu pour la guerre
Tu vas voir tout l'amour
Qui traîne au fond du discours
Dis t'en veux des papiers ?
Dis tu l'as vu mon palais ?
T'auras rien, c'est ainsi
C'est pas fait pour les perdants, le paradis
Il y a la chair à canon
Il y a la chair à spéculation
Il y a la chair à publicité
Enfin y'a tout ce que vous aimez
Vous et moi on le sait
Le spectacle est terminé
Pourtant c'était presque idéal
C'était loin du féodal
Oh maint'nant c'est foutu
Ça fait joli dans ton...
Fort intérieur c'est gênant
De rejoindre comme ça la cohorte des perdants
Il faut pas se faire d'illusions
Mais c'est mieux debout pour l'action
Et pour nos âmes, c'est égal
Dieu n'est pas dans la bataille
O messieurs les décideurs
De toutes parts, de tous côtés
Sachez que profond dans nos coeurs
On n'arrête pas le progrès
Sous l'Iris, sous la peau
Sous les ongles et dans l'étau
On pourra toujours refuser
De devenir les premiers ou les derniers
Pas de leaders triomphants
On s'ra jamais des gagnants ni des perdants
..and another one:
Le Temps des Cerises
Quand nous chanterons le temps des cerises
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au coeur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court le temps des cerises
Où lon sen va deux cueillir en rêvant
Des pendants doreilles
Cerises d'amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Evitez les belles
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des peines d'amour
J'aimerai toujours le temps des cerises
C'est de ce temps-là que je garde au coeur
Une plaie ouverte
Et Dame Fortune, en métant offerte
Ne saura jamais calmer ma douleur
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au coeur
-
kmmy said:
11-21-2008 01:12 PM
Gagnants / Perdants
Winners/Losers
(Bonne nuit les petits )
Good night little ones
Tous ces beaux jeux inventés
All these beautiful games invented
Pour passer devant les premiers
To pass in front of the first ones
Pour que chacun soit écrasé
So that everyone will be crushed
S'il refuse encore de plier
If they still refuse to bend
Les dégâts, les excès
Damages, excesses
Ils vont vous les faire payer
They will all of them make you
Les cendres qui resteront
The ashes that will remain
C'est pas eux qui les ramasseront
They won’t bother to pick up
Mais les esclaves et les cons
But the slaves and the idiots
Qui n'auront pas pas su dire non
Who will not be able to say no
Nous on n'veut pas être des gagnants
We don’t want to be winners
Mais on acceptera jamais d'être des perdants
But we will never accept to be losers
Pimprenelle et Nicolas
Pimprenelle et Nicolas
Vous nous endormez comme ça
You send us to sleep like this
Le marchand de sable est passé
The sandman passed
Nous on garde un oeil éveillé
We keep an eye awake
O la peur, ô le vide
O the fear, o the vacuum
O la victoire des avides
O the victory of the greedy
Faut pas bouger une oreille
You shall not make a budge
Toutes sortes de chiens nous surveillent
All kind of dogs watch us
Pas un geste, une esquisse
Not one gesture, one sketch
Sinon on tourne la vis
Otherwise will turn the screw
Nous on n'a rien à gagner
We have nothing to win
Mais on ne peut plus perdre puisque c'est déjà fait.
But we can’t lose anymore because it’s already done
Toi qui viens de loin d'ici
You who come from far here
Avec Ta peau et Tes os
With your skin and your bones
On t'a parlé du paradis
He spoke to you of paradise
On t'a menti, tout est faux
He lied you, everything is fake
O mon ami o mon frère tout ce nerf
O my friend o my brother all this nerve
Perdu pour la guerre
Lost for the war
Tu vas voir tout l'amour
You will see all the love
Qui traîne au fond du discours
Who trails at the bottom of the speech
Dis t'en veux des papiers ?
Say don’t you want papers?
Dis tu l'as vu mon palais ?
Say have you seen my palace?
T'auras rien, c'est ainsi
You will have nothing, so it is
C'est pas fait pour les perdants, le paradis
It isn’t done for losers, the heavean
Il y a la chair à canon
There is the cannon fodder
Il y a la chair à spéculation
There is speculation in the flesh
Il y a la chair à publicité
There is the flesh advertising
Enfin y'a tout ce que vous aimez
Anyway there is everything that you love
Vous et moi on le sait
You and me know
Le spectacle est terminé
The show is over
Pourtant c'était presque idéal
However it was almost perfect
C'était loin du féodal
It was far from the feudal
Oh maint'nant c'est foutu
Oh now its ruined
Ça fait joli dans ton...
It’s pretty/nice in your…
Fort intérieur c'est gênant
Very deep it’s uncomfortable
De rejoindre comme ça la cohorte des perdants
To rejoin like this the group of losers
Il faut pas se faire d'illusions
It shouldn’t have illusions
Mais c'est mieux debout pour l'action
But it’s better to stand for the action
Et pour nos âmes, c'est égal
And for our souls it’s equal
Dieu n'est pas dans la bataille
God is not in the battle
O messieurs les décideurs
O gentlemen, decision makers
De toutes parts, de tous côtés
From everywhere, from all around
Sachez que profond dans nos coeurs
Be aware that deep in our hearts
On n'arrête pas le progrès
Can’t stop the progress
Sous l'Iris, sous la peau
Under the Iris under the skin
Sous les ongles et dans l'étau
Under the nails and in the vice
On pourra toujours refuser
We will be able to refuse always
De devenir les premiers ou les derniers
To become the firsts or the lasts
Pas de leaders triomphants
Without triumphant leaders
On s'ra jamais des gagnants ni des perdants
We will never be winners or losers
here's my attempt of translating
-
kmmy said:
11-21-2008 01:37 PM
And for the other song i found the transl on another site :
When we sing of the time of cherries,
gay nightingales and mocking blackbirds will celebrate,
pretty girls will have folly in their heads,
and lovers, sunshine in their hearts.
When we sing of the time of cherries,
But it is very short, the time of cherries,
where some go to gather earrings* in a dream,
cherries of love in similar gowns**
falling beneath the leaves like drops of blood.
But it is very short, the time of cherries,
coral pendants which one gathers in a dream.
When you are in the time of cherries,
if you fear the sorrows of love, avoid the pretty girls.
I, who do not fear the cruel distress,
I will never live a day without suffering.
When you are in the time of cherries,
you will also have the distresses of love.
the mocking blackbird will sing better
I will always love the time of cherries,
it's from those times that I hold in my heart an open wound,
and the offerings of lady luck
can never soothe my suffering.
I will always love the time of cherries,
and the memory I hold in my heart.
* "drop earrings" seems to refer to cherries on the stem.
** "gowns" seems to refer to the blossoms "worn" by the cherries.
-
nightmaresvk said:
11-21-2008 07:43 PM
Thank you kmmy!
When I heard this songs I absolutely fell in love with the first one but the lyrics of second one is so beautiful that I love them both the same. They are the best group in the world. I love their lyrics and everything so thank you again for translating.