Tu Es D'un Chemin
Tu vois pas de place pour toi
Pas d'avenir, pas de choix
Si partout tu te sens d'ailleurs
Si tes impasses te font peur
Si tu cherches à savoir pourquoi
On n'apprend jamais sans mémoire
On n'avance pas dans le noir
T'es pas tombé là par hasard
Tu ne viens pas de nulle part
Regarde juste derrière toi
Tu es d'un chemin
Tu viens de loin de quelqu'une et quelqu'un
Tu es d'un chemin
Mais sans les fondations, on ne bâtit pas sa maison
Sans hier y'a pas de demain
Y'a jamais de peur à avoir
Quand on regarde son histoire
On voit des pays, des croyances
Des lumières et de l'ignorance
Des désespoirs et des espoirs
Pas de honte ni repentir
On n'hérite jamais du pire
Destins de stars ou de bagnards
Les destins n'sont pas des miroirs
Le tien c'est toi qui vas l'écrire
Tu es d'un chemin
Tu viens de loin de quelqu'une et quelqu'un
Tu es d'un chemin
Mais sans les fondations, on ne bâtit pas sa maison
Sans hier y'a pas de demain
Tu es d'un chemin, devant y'a rien
Si tu ne sais pas d'où tu viens
Tu es d'un chemin
Nos anciens, notre passé
Sont nos trésors, notre fierté
Ceux qui montrent nos chemins
---
I tried to use google & babel fish to translate this song but the translated lyrics just didn't sound right. I got the gist of it (something about one must know one's past in order to find one's future?) but would love to have it properly translated into ENGLISH. I found this original French lyrics online but I think some verses are missing. The link below will bring you straight to the song if you need to listen to it. Many thanks.
http://media.imeem.com/m/55ibbWJVUG