I just have some little problems understanding some words can someone translate this for me
Poetic lover-
Laisse moi juste pour cette soirée
Te toucher te caresser
Car la fureur de nos baisers
Me fais vraiment vibrer
Alors pourquoi me faire languir?
Oui pourquoi me retenir?
Sois sure que je saurais y faire
Baby, je saurais te plaire...
Honey, tes lèvres sont sucrées
Comme du nectar douce lady
Une saveur suave qui me met en extase
Baby quand mon coeur s'embrase
(Refrain) : Darling faisons l'amour ce soir
Tout deux immergé dans le noir
Car ton corps m'appelle, délire sensuel
Des plaisirs charnels
Avant que le jour ce lève,
Avant que la nuit s'achève
Et passionnément, allons doucement
Prenons notre temps
Oh!ton sourire est troublant
Et tes lèvres sont un tourment
Tu me sens ensorcelé
Quand nous sommes enlacés
Je veux sentir ton corps brûlant
Je le désir si ardemment
Laisse moi te conquérir
Et mourir de plaisir
Je suis expert en la matière
Oui tu verras mon savoir faire
Et si tu veux le voire pour le croire
Faisons-le ce soir
(Refrain)arling faisons l'amour ce soir
Tout deux immergé dans le noir
Car ton corps m'appelle, délire sensuel
Des plaisirs charnels
Avant que le jour ce lève,
Avant que la nuit s'achève
Et passionnément, allons doucement
Prenons notre temps
Laisse moi faire ton bon plaisir
Nous irons sur les sentiers, les chemins du désir
Ton corps sera mon navire, je viendrai mourir
Mais prenons notre temps:
Rien ne sert de courir
(Refrain x2) : Darling faisons l'amour ce soir
Tout deux immergé dans le noir
Car ton corps m'appelle, délire sensuel
Des plaisirs charnels
Avant que le jour ce lève,
Avant que la nuit s'achève
Et passionnément, allons doucement
Prenons notre temps
Tags:
None
-
Translation of darling faison l'amour ce soir please
-
Laisse moi juste pour cette soirée
For this evening only, let me
Te toucher te caresser
Touch you, caress you
Car la fureur de nos baisers
Because the intensity of our kisses
Me fais vraiment vibrer
Makes me quiver
Alors pourquoi me faire languir?
So why keep me in suspense?
Oui pourquoi me retenir?
Why stop myself?
Sois sure que je saurais y faire
Be sure that I'm going to do it
Baby, je saurais te plaire...
Baby, I'm going to please you (please is literal. It's actually meant in a different context, as in satisfy)
Honey, tes lèvres sont sucrées
Honey, your lips are sweet
Comme du nectar douce lady
Like soft nectar lady
Une saveur suave qui me met en extase
A sweet taste that makes me high
Baby quand mon coeur s'embrase
Baby, my heart burns with desire
(Refrain) : Darling faisons l'amour ce soir
Darling, lets make love tonight
Tout deux immergé dans le noir
Both immerged in the dark
Car ton corps m'appelle, délire sensuel
Because your body calls me, a sensual madness
Des plaisirs charnels
Carnal pleasures
Avant que le jour se lève,
Before the day awakens
Avant que la nuit s'achève
Before the night ends
Et passionnément, allons doucement
And passionately, lets softly
Prenons notre temps
Take our time
Oh!ton sourire est troublant
Oh! Your smile is troubling
Et tes lèvres sont un tourment
And your lips are tormenting
Tu me sens ensorcelé
You make me feel enchanted
Quand nous sommes enlacés
When we're intertwined
Je veux sentir ton corps brûlant
I want to feel your burning hot body
Je le désir si ardemment
I desire it passionately
Laisse moi te conquérir
Let me conquer you (win you over)
Et mourir de plaisir
And die of pleasure
Je suis expert en la matière
I'm an expert in the subject
Oui tu verras mon savoir faire
Yeah, you'll see my know-how
Et si tu veux le voire pour le croire
And if you don't want to say it to think it (doesn't make so much sense, sorry!)
Faisons-le ce soir
Let's do it tonight
Laisse moi faire ton bon plaisir
Let me please you well
Nous irons sur les sentiers, les chemins du désir
We'll go on the paths, the paths of desire
Ton corps sera mon navire, je viendrai mourir
Your body will be my ship
Mais prenons notre temps:
But we'll take our time
Rien ne sert de courir
Nothing comes of running
Is that alright? (: -
Ton corps sera mon navire, je viendrai mourir
Your body will be my ship, I'm going to die * -
thanks thats amazing i had most of it understood its just when im translating it to english it harder because somethings in french or any language lol don't sound right when put it english. but thanks your knowledge in french is good maybe ill be as good as you one day
-
You're welcome (:
Ah, don't beat yourself up over it! I've been studying french for the past 10 years, and I'm rather interested in languages. That's the reason why I'm good -
I was wonder do you know some french slang cause there is a popular french rapper i like but i cant understand all of his words cause some are slang and i was wondering can you translate it? ill post it up just in case