French to englisch please

Thread: French to englisch please

Tags: None
  1. sanoua said:

    Default French to englisch please

    Heey heey i only need the translation of the french part to englsich please.
    Thanks anyway

    On s'est croisé par un matin d'hiver

    A l'instant vecu , ne rien pouvoir faire
    on s'est reconnu a travers le ciel

    I can still taste the last call - I still feel the bar
    The plotting of managers in fast open cars
    Racing the agents - chasing the ancients
    To the corner stores - to pick out our potions

    Laisse nous le choix d'aller la ou je saigne
    quand sang coule en moi comme un cri dans mes veines
    c'est ma promesse regarde moi au fonds des yeux
    ...Je suis la


    But I miss you - I miss you
    A chaqun de nos pas
    Mon coeur manque de toi
    To keep from running away
    At any cost
    laisse moi le temps de t'aimer
    Just to see what I've lost


    I know of what I've lost
    On this quiet night
    I still felt your grasp upon me
    As I boarded the flight

    Tu es ma force , mon alter ego
    ma peau scellé a ta peau
    et comme un cri dans ma memoire
    tout ce temps a...devant moi.


    But I miss you - I miss you
    A chaqun de nos pas
    Mon coeur manque de toi
    To keep from running away
    At any cost
    laisse moi le temps de t'aimer
    Just to see what I've lost


    I wish I could just turn myself around
    Follow my heart back to you on the ground But i know

    Donne moi le temps de te dire qu'il est temps d'etre liiiibre


    But I miss you - I miss you
    A chaqun de nos pas
    Mon coeur manque de toi
    To keep from running away
    At any cost
    laisse moi le temps de t'aimer
    Just to see what I've lost
     
  2. Po6epto said:

    Default

    mmm I don't really know to speak a good english but I hope it helps you

    On s'est croisé par un matin d'hiver/ we found each other in a winter morning

    A l'instant vecu , ne rien pouvoir faire/ at the moment lived, nothing can do
    on s'est reconnu a travers le ciel/ we have reconized us through the sky

    Laisse nous le choix d'aller la ou je saigne/ let us the choice to go there where I bleed
    quand sang coule en moi comme un cri dans mes veines/ when my blood travel by myself like a cry into my veins
    c'est ma promesse regarde moi au fonds des yeux/ It's my promise, look at me to the deep of my eyes
    ...Je suis la/ I'm there

    A chaqun de nos pas/ at every step of us
    Mon coeur manque de toi/ my heart misses you

    laisse moi le temps de t'aimer/ let me the time to love you

    Tu es ma force , mon alter ego/ you are my force, my "alter ego" (my other me)
    ma peau scellé a ta peau/my skin stamps your skin
    et comme un cri dans ma memoire/ and like a cry in my memory
    tout ce temps a...devant moi./ all this time... in front of me

    Donne moi le temps de te dire qu'il est temps d'etre liiiibre/ give me the time to tell you that that's the time to be free