hi all...
hope you are all doing well
please can anyone type the lyrics of the song in the url below and if there is an english translation to the mentioned song, I will be grateful to have it:
http://www.youtube.com/watch?v=HyajqOtWzjM
song title: "face à face"
artist: elisa de susa
Thanks in Advance
Tags:
None
-
face à face-elisa de susa lyrics and translation
-
Face à face - Linda de Suza
Face-to-face - Linda de Suza
On se retrouve aujourd'hui face à face
We meet again today face-to-face
Et cependant pas à la même place
& However not at the same place
On se revoit après bien des années
We see each other again after many years
Depuis le temps , vous n'avez pas changé
Since this time , you haven't changed
On se retrouve aujourd'hui face à face
We meet again today face-to-face
Le cœur à nu , le sourire en surface
Our hearts are naked , our smiles are shown up
Un peu gêné, bien sûr il faut le dire
A little bit embarrassed , of course I have to say
Dans le passé , vous m'avez fait souffrir
In the past , you've made me suffer
Je ne suis plus la fille qui s'efface
I'm no longer this girl who erases herself
Que l'on rejette dans l'ombre d'une impasse
That you throw back in the shadow of a dead end
C'est vrai je suis artiste et on vient m'applaudir
It's true that I'm an artist & that they come to applaud me
On m'apporte des fleurs avec des sourires
They bring me flowers & smiles
Et on me crie « bravo » mais pour moi
& They sream « Bravo » at me , but to me
Le plus beau , c'est retrouvé tous mes amis
The most beautiful thing is to find back all my friends
On se retrouve aujourd'hui face à face
We meet again today face-to-face
On oublie tout et le passé s'efface
We forget everything & the past gets erased
Tout ce bonheur que vous m'aviez volé
All this happiness you've stolen to me
À l'instant même , on peut le partager
At this same instant , we can share it
Alors venez , venez que l'on s'embrasse
So come , come so we kiss each other
Ne restez pas assis à votre place
Don't stay sat on your place
Ce soir c'est vous qui êtes la vedette
Tonight you all are the stars
On se retrouve aujourd'hui c'est la fête
We meet again today , let's party
Je ne suis plus la fille qui s'efface
I'm no longer this girl who erases herself
Que l'on rejette dans l'ombre d'une impasse
That you throw back in the shadow of a dead end
C'est vrai je suis artiste et on vient m'applaudir
It's true that I'm an artist & that they come to applaud me
On m'apporte des fleurs avec des sourires
They bring me flowers & smiles
Et on me crie « bravo » mais pour moi
& They sream « Bravo » at me , but to me
Le plus beau , c'est retrouvé tous mes amis
The most beautiful thing is to find back all my friends
On se retrouve aujourd'hui face à face
We meet again today face-to-face
Et cependant pas à la même place
& However not at the same place
On se revoit après bien des années
We see each other again after many years
Depuis le temps , vous n'avez pas changé
Since this time , you haven't changed -
hi Faayzaah'
how can I express my gratitude
thank you so much
be safe always... -
You're welcome !