Hello everybody,
I am working on a tranlsation of Brel's Jojo. He goes to the cemetary to visit his friend Jojo and hears him singing sailor songs as if he were alive. In this verse does "où" (where) refer to the sailor songs he is singing, or to the cemetery where Jojo is singing them?
Does this translation seem right to you:
"Jojo
Jojo
Moi je t'entends rugir
Me, I hear you roaring out
Quelques chansons marines
Some sailors’ songs
Où des Bretons devinent
Where some Bretons think
Que Saint-Cast doit dormir
That Saint-Cast should be sleeping
Tout au fond du brouillard
Way down deep in a fog


