All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > French lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-30-2009, 04:54 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Crisa's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Southeastern Europe
Thanks: 36
Thanked 48 Times in 27 Posts

Post Translation of short French stanzas about Venice...

Hello !
I wonder if could anybody help me with a translation of these stanzas that are found in Oscar Wilde novel The Picture of Dorian Grey.....

"Sur un gamme cromatique
Le sein de perles ruisselant
La Venus de l'Adriatique
Sort de leau son corps rose et blanc

Les dômes, sur l'azur des ondes
Suivant la phrase au pur contour,
S'enflent comme des gorges rondes
Que soulève un soupir d'amour.

L'esquif aborde et me dépose,
Jetant son amarre au pilier,
Devant unde façade rose,
Sur le marbre d'un escalier."
Crisa is offline   Reply With Quote

Old 07-02-2009, 08:22 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Crisa's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Southeastern Europe
Thanks: 36
Thanked 48 Times in 27 Posts

Please can anybody translate the stanzas?
Crisa is offline   Reply With Quote

Old 07-02-2009, 02:20 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2009
Location: Belgium
Thanks: 8
Thanked 5 Times in 4 Posts

Sur un gamme chromatique,
On (a background of) a chromatic range*,

Le sein de perles ruisselant,
Pearls* flowing along her breasts,

La Venus de l'Adriatique
The Adriatic’s Venus*

Sort de l’eau son corps rose et blanc.
Emerge (from the water) her rosy and white body

Les dômes, sur l'azur des ondes,
The domes*, on the azur water,

Suivant la phrase au pur contour,
Because of the contour’s purety of the phrase*,

S'enflent comme des gorges* rondes
Are swelling so as the plumpness of breasts

Que soulève un soupir d'amour.
rise up for a love sigh.

L'esquif aborde et me dépose,
The boat accost and land me,

Jetant son amarre au pilier,
After having thrown its hawser at the pillar,

Devant une façade rose,
In front of a rosy facade*,

Sur le marbre d'un escalier.
On the marble* of stairs


Chromatic range : range of different colours
Pearls : drops of water
Adriac's Venus : the lacustrine city Venice
Domes : round and bulging church's roof
Phrase : reference to the circular base of the domes (?)
Facade : vertical front part of a building
Gorge : (old and sophisticate way to use "throat" instead of "breasts". Actually in use in the word "soutien-gorge" (bra).
On the marble : the stairs are made of marble, but French language sometimes use to consider the material rather than the object.

Last edited by jivago : 07-04-2009 at 12:21 PM.
jivago is offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to jivago For This Useful Post:
Crisa (07-03-2009), Layla (07-03-2009)

Old 07-03-2009, 07:50 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Crisa's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Southeastern Europe
Thanks: 36
Thanked 48 Times in 27 Posts

Thank you for the translation and for the meanings explanation.
Crisa is offline   Reply With Quote

Old 07-03-2009, 10:24 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2009
Location: Belgium
Thanks: 8
Thanked 5 Times in 4 Posts

Welcome !
jivago is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
translation English - French just few sentences ;) massimo French lyrics translation 5 05-26-2009 08:02 AM
Dana -100 3la 100 NNA for life Arabic lyrics translation 3 03-18-2009 07:41 AM
Translation from french to english plz Dinara French lyrics translation 3 01-10-2009 10:25 AM
For those who need translation from English, Spanish, French to Russian and viceversa Nuyta Russian off-topic conversations 0 01-02-2009 03:23 AM
NANOURISMA - text and translation slorenz Greek lyrics translation 2 10-01-2007 11:13 AM



All times are GMT -6. The time now is 07:45 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1