Soha-C’est Bien Mieux Comme Ça traslation please!

Thread: Soha-C’est Bien Mieux Comme Ça traslation please!

Tags: None
  1. Crisa said:

    Default Soha-C’est Bien Mieux Comme Ça traslation please!

    Hello everyone!
    I really like this song but I understand only the title so could anyone translate it for me,please!
    Thanks!

    Soha-C’est Bien Mieux Comme Ça

    on ne peut pas se défaire
    de l'endroit d'où l'on vient
    la mère et l'enfant ne sont jamais très loin
    on a laissé les siens partir trop souvent, il le faut bien
    on apprend à dire "non" un matin

    moi je souris aux petits bonheurs
    je souris, c'est bien mieux comme ça
    c'est bien mieux comme ça

    bâtir des murs autour de soi
    vouloir se protéger du froid
    tout ce temps qui passe on en revient pas
    quels sont ceux à qui je tiens ?
    la solitude me va si bien
    mais si l'amour s'en vient s'en va

    moi je souris aux petits bonheurs
    je souris, c'est bien mieux comme ça
    je me fous des petits malheurs
    je m'en fous, c'est bien mieux comme ça

    moi je souris aux petits bonheurs
    je souris, c'est bien mieux comme ça
    je me fous des petits malheurs
    je m'en fous, c'est bien mieux comme ça
     
  2. cortom's Avatar

    cortom said:

    Default

    Soha-C’est Bien Mieux Comme Ça
    ... It's really better that way

    on ne peut pas se défaire
    ... You cannot get rid
    ...("On ne peut..." is in fact an impersonal form, and I started like this:
    ..."One cannot ...", but "You ..." seems better here)
    de l'endroit d'où l'on vient
    ... of the place you come from
    la mère et l'enfant ne sont jamais très loin
    ... The mother and the child are never far from each other
    on a laissé les siens partir trop souvent, il le faut bien
    ... Too often you have let your loved ones leave, it must be so,
    on apprend à dire "non" un matin
    ... One morning, you learn to say "No".

    moi je souris aux petits bonheurs
    ... Me, I smile at the little joys
    je souris, c'est bien mieux comme ça
    ... I smile, it is really better that way
    c'est bien mieux comme ça
    ... It is really better that way

    bâtir des murs autour de soi
    ... Building walls around you
    vouloir se protéger du froid
    ... To want to protect yourself from the cold
    tout ce temps qui passe on en revient pas
    ... All this time that passes, you don't think back on it
    quels sont ceux à qui je tiens ?
    ... Who are those I want to hold on to?
    la solitude me va si bien
    ... Loneliness suits me so well
    mais si l'amour s'en vient s'en va
    ... But if love comes and goes...

    moi je souris aux petits bonheurs
    ... Me, I smile at the little joys
    je souris, c'est bien mieux comme ça
    ... I smile, it is really better that way
    je me fous des petits malheurs
    ... I don't care about the little misfortunes
    je m'en fous, c'est bien mieux comme ça
    ... I don't care about them, it is really better that way

    moi je souris aux petits bonheurs
    je souris, c'est bien mieux comme ça
    je me fous des petits malheurs
    je m'en fous, c'est bien mieux comme ça
     
  3. Crisa said:

    Default

    Thank you for the translation!