Alliance Ethink-Simple Et Funky translation , please!

Thread: Alliance Ethink-Simple Et Funky translation , please!

Tags: None
  1. Crisa said:

    Default Alliance Ethink-Simple Et Funky translation , please!

    Hello everyone ! Can someone translate this song into English for me ?

    Thank you!

    Alliance Ethnik - Simple Et Funky

    Vous corrigez votre attitude, il en était bien temps
    C'est un élément déterminant
    Mais nan mais nan mais nan mais nan nan
    Vous pensez wow et vous savez wow
    Mais peu importe vous demeurez dans cet état
    Où l'esthétique demeure à vos portes stop
    Je vise le naturel, détruis l'artificiel
    Ce point de vue heu reste personnel
    En d'autres termes celui de K-Mel, ciel
    Dire que certains ignorent les bienfaits
    De leur propres personnalités, mieux vaut fuir
    la spontanéité reste mon propre point de mire vire pire
    ceux dont la langue n'a d'autre activité
    Que de s'agiter dans le vent
    nan ! si ! ô ! oui, cela même je les heu nan ouais ouais
    heu nan nan nan même pas

    {Refrain:}
    Simple et Funky
    Simple et Funky
    Simple et Funky
    L'esprit Funky
    Simple et Funky
    Simple et Funky
    L'esprit Funky{x2}

    Et je chute de bien haut
    En apprenant que sur nous
    Circulent des propos
    Compromettants compromettants
    A partir du moment
    Où personnellement
    Je m'intéresse aux ragots d'enfants
    Mis à part que dans ce cas
    Les enfants paraissent bien grands
    Pour ce genre le mot est glorifiant
    Chiant ils le sont dans la plupart du temps
    Intelligents ils le seront quand ils cesseront
    Leurs tromperies à tire larigot, go hein hein
    Go héhé go hoho go zéro
    Tous ces gigolos zigotos rigolos en un mot zéro :
    Ne méritent aucune estime, ils ne méritent que la peine du poteau
    La peine du poteau me semble faible montons le niveau
    La chaise paraît juste, doublons la dose, oh c'est chaud
    Le cerveau s'imbibe de stéréo
    Les cordes vocales dénigrent le flot des mots
    Les mots se mêlent en VO, Ok
    Voilà le groupe en démo
    Oh la la ou la la, mais ou ou mais là la !

    {au Refrain}

    Ah ah ! La peta est là
    L'original s'adresse aux adeptes du funk
    Aux adeptes du rap, aux adeptes du Maze
    Aux adeptes de Puba et ceux pour qui les réesoi
    Ont un profil de combat
    Se rendre soirée
    En oubliant l'objectif premier
    C'est avant tout le respect
    pour les danseurs en effet
    car il faut que la fête reste dans les têtes
    Et me voilà dans un état plus que serein
    Une fois n'est pas coutume
    A moi de corriger le malsain
    Tous les matins au chant du tsoin tsoin hum,
    Le remerciement va de soi
    C'est pour qui c'est pourquoi c'est pour toi?
    C'est pour lui c'est pour ça ?
    Muchas gracias merci et trace !
    La langue pendue, la tête dans le c.ul et l'esprit de mauvais cru
    Où est l'utilité de prêter attention
    A de tels individus
    Vous le savez ô vous l'avez su
    Vous le savez ô vous l'avez su
    Le tout est de tirer profit de l'expérience et par chance
    de ne plus côtoyer à nouveau le fruit d'une telle semence
    C'est la raison pour laquelle
    Nous sommes tellement funky so funky
    Simple et Funky

    {au Refrain}
     
  2. Måneblomst's Avatar

    Måneblomst said:

    Default

    you are redressing your behaviour, it was about time
    it's a decisive element
    but nah, but nah, but nah
    you think wow and you know wow
    but it doesn't matter if you stay this way
    in which aesthetic remains at your door STOP
    I am for the natural, I destroy the artificial
    this point of view hem, remains personal
    In other terms that those of K-mel, god
    say that some ignore the beneficial effects
    of their own personalities, better run away
    spontaneity remains my own target, turning point, Even worst
    those whose tongue doesn't have another occupation
    besides waving in the wind
    nan ! si ! ô ! oui, cela même je les heu nan ouais ouais
    heu nan nan nan même pas (that's just gibberish)

    simple & funky
    Simple & Funky
    Simple & Funky
    Funky spirit

    And I'm falling from above
    learning that about us
    there are some rumors
    compromising, compromising
    I'm interested in children's gossip
    except that in this case
    the children look too old (grown up)
    the word that suits this kind is glorifying
    they are annoying most of the time
    they will be smart when they stop
    their non stop trickery go hein hein ( gibberish)
    Go héhé go hoho go zéro (more gibberish but wanting to say they are worth nothing)
    all of these odd weird gigolos in just one word: zero
    they aren't worth any respect, they are only worth the pole penalty
    the pole penalty seems too mild let's rise the level
    the chair seems fair, let's double the dose , oh it's hot
    the brain get soaked with music (from the speaker)
    the vocal cords denigrate the stream of words
    the words get mixed in original version (like in the movies when the movie isn't dubbed) ok
    there's the group in demo version
    Oh la la ou la la, mais ou ou mais là la (gibberish)

    simple & funky
    Simple & Funky
    Simple & Funky
    Funky spirit

    ah ah peta ( don't know what that is) is there
    the original is directed to all those who love funk,
    all those who love rap, all those who love maze
    all those who love Puba (?) and for all those for who the réesoi (?)
    have a fighting profile
    Go party
    forgetting about the main purpose
    is pre-eminently respect
    for the dancers under influence
    because the party must remain in their minds
    here am I in state more than serene
    once is not an habit
    it's up to me to correct twisted/ insane things
    every morning at the sound of the tsoin tsoin hum
    the thanks go without saying
    whom is it for, what is it for is it for you?
    is it for him, is it for that?
    thanks a lot (spanish), thanks and (???)
    the language lost, the head in the a** , and the spirit of ( I don't know how to translate that , )
    what's the use of watching out for
    those individuals
    do you know it or did you know it?
    the key is in taking advantage of the experience and with luck
    keep avoiding the fruits of this seed
    this is why we are so funky, so funky
    simple and funky
    Twój świat kręci się wokół mnie
    En pige danser i flammernes skær
    Måneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★
     
  3. Crisa said:

    Default

    Thank you so much for your translation!