All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > French lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-17-2009, 04:46 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default Vivre a en crever

On part
Sans savoir
Où meurent les souvenirs
Notre vie défile en l’espace d’un soupir

Nos pleurs
Nos peurs
Ne veulent plus rien dire
On s’accroche pourtant au fil de nos désirs

Qu’hier encore
On ne cessait de maudire

[Refrain]
S’il faut mourir
Autant vivre à en crever
Tout retenir pour tout immoler

S’il faut mourir
Sur nos stèles, je veux graver
Que nos rires
Ont berné
La mort et le temps

On tient
On étreint
La vie comme une maîtresse
On se fout de tout brûler pour une caresse

Elle s'offrira
Elle n'aura pas d’autre choix

[Refrain]

On se reverra, On se reverra
Là où rien n’est plus rien
On comprendra d’où l’on vient

[Refrain]
movieluver120 is offline   Reply With Quote

Old 10-17-2009, 11:50 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
baby_girl_'s Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: Romania
Thanks: 6
Thanked 53 Times in 49 Posts

Quote:
Originally Posted by movieluver120 View Post
On part / They leave
Sans savoir / Without knowing
Où meurent les souvenirs / Where memories die
Notre vie défile en l’espace d’un soupir / Our life marches in the space of a sigh

Nos pleurs / Our tears
Nos peurs / Our fears
Ne veulent plus rien dire / Not wanting to say anything
On s’accroche pourtant au fil de nos désirs / They hang over our desires

Qu’hier encore / Not even yesterday
On ne cessait de maudire / They cease cursing

[Refrain]
S’il faut mourir / It is necessary to die
Autant vivre à en crever / So much live to die with it
Tout retenir pour tout immoler / Remember everything for any sacrifice

S’il faut mourir / If we must die
Sur nos stèles, je veux graver / On our headstones, I want to engrave
Que nos rires / Our laughters
Ont berné / Have blanketed
La mort et le temps / Death and time

On tient / They hold
On étreint / They clutch (embrase)
La vie comme une maîtresse / Life as a teacher
On se fout de tout brûler pour une caresse / They do to burn everything for a caress

Elle s'offrira / It will offer herself
Elle n'aura pas d’autre choix / It will have no choice

[Refrain]

On se reverra, On se reverra / They will see again themselves, they will see again themselves
Là où rien n’est plus rien / Where nothing is nothing anymore
On comprendra d’où l’on vient / They will understand where they come from

[Refrain]
Here you are, enjoy
baby_girl_ is offline   Reply With Quote

Old 11-16-2009, 07:44 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

This is a great song!
But, I have to alter some words from what "baby_girl_" said. (:


Notre vie défile en l’espace d’un soupir / Our life flashes in the space of a sigh

Nos pleurs / Our tears
Nos peurs / Our fears
Ne veulent plus rien dire / Do not want to say anything
On s’accroche pourtant au fil de nos désirs / & Yet we cling to our passing desires

Qu’hier encore / That only yesterday
On ne cessait de maudire / We continued to curse

S’il faut mourir / If we must die
Autant vivre à en crever / We may as well live to death (I heard somewhere else it's "live to burst")
Tout retenir pour tout immoler / Remember everything for any sacrifice

S’il faut mourir / If we must die
Sur nos stèles, je veux graver / On our headstones, I want to engrave
Que nos rires / That our laughter
Ont berné / Have fooled
La mort et le temps / Death and time

On tient / We hold onto,
On étreint / We embrace,
La vie comme une maîtresse / Life like a lover (because I think "maîtresse" is more along the lines of a lover, rather than a teacher)
On se fout de tout brûler pour une caresse / We don't care about burning everything for a caress

Elle s'offrira / She will offer herself ("elle" is classified as a female, I'm pretty sure)
Elle n'aura pas d’autre choix / She will have no other choice

On se reverra, On se reverra / We will meet again
Là où rien n’est plus rien / Where nothing is nothing anymore
On comprendra d’où l’on vient / We will understand where we come from


I'm still learning French, but I basically memorized the French/English lyrics because I love the song so much!
Hope I could help you?
AnnaMarieC is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Deine Lakaien - Vivre Kinji French lyrics translation 3 03-07-2009 06:26 AM
Soprano "puisqu'il faut vivre" Rap lyrics (need slang translated ) molemac French lyrics translation 2 06-20-2007 02:43 AM



All times are GMT -6. The time now is 09:27 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1