All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > French lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-21-2009, 12:26 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 6
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default Plz! Help me with "Ce que l'on s'aime" Of Tryo.

Plz help me! I dunno if someone asked already or what, but hope somebody translate this to English for me. I really love this song!
MERCI BEAUCOUP!

J’aurai préféré pour toi
Juste inverser le cour des choses
J’aurai aimé, et toi
Une main tendue une rose

J’aurai aimé de toi
La certitude d’un geste
Simplement quand ça n’va pas
Ne pas se fuir comme la peste

Ils en étaient déboussolés
De voir que l’on tenait quand même
Et nous les premiers étonnés
De récolter ce que l’on s’aime

J’aurai préféré ma foi
Eviter nos sombres démences
Et mainte et mainte foi
Oublié d’partir en vacances

En vacances de toi
Et comme l’amitié nous rattrape
Nous rattrape à chaque fois
Autant tenir quand ça dérape

Ils en étaient déboussolés
De voir que l’on tenait quand même
Et nous les premiers étonnés
De récolter ce que l’on s’aime

J’aurai bien voulu tu sais
Tenir le cap, sauver les murs
Courir sans m’arrêter
Ne pas frissonner sous l’armure

Et j’aurai voulu tu sais
La longue traversée tranquille
J’aurai même imaginé
Ne jamais atteindre une rive

Ils en étaient déboussolés
De voir que l’on tenait quand même
Et nous les premiers étonnés
De récolter ce que l’on s’aime

J’aurai aimé tu sais
Eviter nos fausses mesures
J’aurai même préféré
De nous une lettre d’injures

J’aurai voulu parfois
Oui t’étrangler au quatre vent
Te serrer dans mes bras
A ça je l’ai voulu souvent

Ils en étaient déboussolés
De voir que l’on tenait quand même
Et nous les premiers étonnés
De récolter ce que l’on s’aime

Ils en étaient déboussolés
De voir que l’on tenait quand même
Et nous les premiers étonnés
De récolter ce que l’on s’aime
tatchan_touch is offline   Reply With Quote

Old 10-21-2009, 07:20 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2009
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default Translation

Tryo - Ce que l’on s’aime
How Much We Love Each Other
The title is a play on words with ce que l’on sème, pronounced the same way but meaning what we sow.

J’aurais préféré pour toi
I would have preferred for you
Juste inverser le cours des choses
To just reverse the flow of things
J’aurais aimé, et toi
I would have liked, and you
Une main tendue, une rose
An outstretched hand, a rose

J’aurais aimé de toi
I would have liked from you
La certitude d’un geste
The certainty of a gesture
Simplement quand ça n’va pas
Simply when it’s not good
Ne pas se fuir comme la peste
Not to flee like the plague (expression: not to distance oneself as one does from a sick person)

Ils en étaient déboussolés
They were confused
De voir que l’on tenait quand même
To see that we still kept it
Et nous, les premiers étonnés
And we, the first ones surprised
De récolter ce que l’on sème
To harvest what we sow
Ce que l’on s’aime
How much we love each other

J’aurais préféré ma foi
I would have really preferred
Éviter nos sombres démences
To avoid our dark insanity
Et maintes maintes fois
And many many times
Oublier d’partir en vacances
To forget to go on vacation

En vacances de toi
On vacation from you
Et comme l’amitié nous rattrape
And how friendship makes up for us
Nous rattrape à chaque fois
Makes up for us each time
Autant tenir quand ça dérape
To so hold when it slips

Ils en étaient déboussolés
They were confused
De voir que l’on tenait quand même
To see that we still kept it
Et nous, les premiers étonnés
And we, the first ones surprised
De récolter ce que l’on sème
To harvest what we sow
Ce que l’on s’aime
How much we love each other
Ce que l’on s’aime
How much we love each other

J’aurais bien voulu, tu sais
I would have really wanted, you know
Tenir le cap, sauver les murs
To keep the course, to save the walls (expression: to save the essential)
Courir sans m’arrêter
To run without stopping myself
Ne pas frissonner sous l’armure
Not to shiver under the armor

Et j’aurais voulu, tu sais
And I would have wanted, you know
La longue traversée tranquille
The long quiet crossing
J’aurais même imaginé
I would have even imagined
Ne jamais atteindre une rive
Never to reach a shore

Ils en étaient déboussolés
They were confused
De voir que l’on tenait quand même
To see that we still kept it
Et nous, les premiers étonnés
And we, the first ones surprised
De récolter ce que l’on sème
To harvest what we sow
Ce que l’on s’aime
How much we love each other
Ce que l’on s’aime
How much we love each other

J’aurais aimé, tu sais
I would have liked, you know
Éviter nos fausses mesures
To avoid our false moderation
J’aurais même préféré
I would have even preferred
De nous une lettre d’injures
A letter of insults from us

J’aurais voulu parfois
I would have wanted perhaps
Oui, t’étrangler aux quatres vents
Yes, to strangle you in four winds (expression: in all directions)
Te serrer dans mes bras
To squeeze you in my arms
À ça je l’ai voulu souvent
That I have often wanted

Ils en étaient déboussolés
They were confused
De voir que l’on tenait quand même
To see that we still kept it
Et nous, les premiers étonnés
And we, the first ones surprised
De récolter ce que l’on sème
To harvest what we sow


Ils en étaient déboussolés
They were confused
De voir que l’on tenait quand même
To see that we still kept it
Et nous, les premiers étonnés
And we, the first ones surprised
De récolter ce que l’on sème
To harvest what we sow
Ce que l’on s’aime
How much we love each other
Ce que l’on s’aime
How much we love each other
Ce que l’on s’aime
How much we love each other
Ce que l’on s’aime
How much we love each other
hdave is offline   Reply With Quote

Old 10-21-2009, 01:40 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2009
Thanks: 6
Thanked 0 Times in 0 Posts

Merci bien! ^^! Didnt expect this to be translated so fast. It's perfect. Tkx tkx a lot.
tatchan_touch is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Tryo - Serre-Moi to English monicamtz French lyrics translation 2 07-06-2009 12:30 PM
"Ce rost au zilele mele" into English, please? wolver99 Romanian lyrics translation 4 02-13-2008 06:13 AM



All times are GMT -6. The time now is 01:49 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1