All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > French lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 11-08-2009, 09:30 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Smile Lara Fabian - Sen Aller

Can anyone translate Sen Aller in English please?? Thank you!
solist is offline   Reply With Quote

Old 11-14-2009, 12:15 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Faayzaah''s Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Location: Paaris , ( FR ) .
Thanks: 0
Thanked 152 Times in 114 Posts

Lara Fabian - S'en aller { Lyrics }

Il n'y a vraiment plus rien qui te retienne
La couleur de ce destin n'est plus la tienne
Et ce qui te tend les mains en vaut la peine
Il te faudra te choisir cette fois

D'hier il n'y a que le bien que tu emmènes
Bien que tu sois loin déjà, encore s'éteignent
Les feux allumés par tes envies soudaines
De n'être qu'à toi ce que tu n'osais pas

Et s'en aller
Comme on s'égare pour mieux recommencer
Le moment est arrivé

Et s'en aller
Comme on revient
Comme on revient vers soi enfin

D'une histoire à l'autre tu changeais de repères
Comme si le Soleil tournait autour de la Terre
Et depuis que tu vis ta vie à ta manière
Tu te reçois 5 sur 5 cette fois

Et s'en aller
Comme on s'égare pour mieux recommencer
Le moment est arrivé

Et s'en aller
Comme on revient
Comme on revient vers soi enfin

Et s'en aller
Comme on s'avoue que vivre à commencer
C'est le moment de vérité

Et s'en aller
Comme on revient vers soi
Il fallait une moitié de vie

Pour arrêter de retenir
La force qui pousse l'autre demie
A tout changer, à te redevenir

Et s'en aller
Comme on s'égare pour mieux recommencer
Le moment est arrivé

Et s'en aller
Comme on s'avoue que vivre à commencer
C'est le moment de vérité

Et s'en aller
Comme on s'égare pour mieux recommencer
C'est le moment de vérité

Et s'en aller
Comme on revient
Comme on revient vers soi enfin

Là c'est le moment
De la vérité
Véritablement

Et puis s'en aller
Là c'est le moment
De tout avouer
Déclarer clairement
Toute la vérité
Faayzaah' is offline   Reply With Quote

Old 11-15-2009, 05:26 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2009
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts

I have a translation for this song,which i have found at Lara's fan site...but as i dont speak french,i dont know how accurate it is.
If you want i could put it..let me know.
Alma_Limbre is offline   Reply With Quote

Old 11-15-2009, 09:42 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Quote:
Originally Posted by Alma_Limbre View Post
I have a translation for this song,which i have found at Lara's fan site...but as i dont speak french,i dont know how accurate it is.
If you want i could put it..let me know.
yes please. post it if you like. thank you.
solist is offline   Reply With Quote

Old 11-16-2009, 04:25 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2009
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts

Here we are.

S'en Aller - To Go Away

Il n'y a vraiment plus rien qui te retienne
La couleur de ce destin n'est plus la tienne
Et ce qui te tend les mains en vaut la peine
Il te faudra te choisir cette fois
There is really nothing more that keeps you
The color of this destiny no longer holds
And this that stretches hands to you is worth the pain
It would be necessary for you to choose you this time


D'hier il n'y a que le bien que tu emmènes
Bien que tu sois loin déjà, encore s'éteignent
Les feux allumés par tes envies soudaines
De n'être qu'à toi ce que tu n'osais pas
Of yesterday there is only the good that you take
Good that you be far already, again are extinguished
The fires lit by your sudden longings
To be only with you that you did not dare


Et s'en aller
Comme on s'égare pour mieux recommencer
Le moment est arrivé
And to go away
As one loses oneself better to begin again
The moment has arrived


Et s'en aller
Comme on revient
Comme on revient vers soi enfin
And to go away
As one returns
As one returns to oneself at last


D'une histoire à l'autre tu changeais de repères
Comme si le Soleil tournait autour de la Terre
Et depuis que tu vis ta vie à ta manière
Tu te reçois 5 sur 5 cette fois
From one history to another you changed your reference
As if the Sun revolved around the Earth
And since then you live your life in your manner
You receive yourself 5 on 5 this time


Et s'en aller
Comme on s'égare pour mieux recommencer
Le moment est arrivé
And to go away
As one loses oneself better to begin again
The moment has arrived


Et s'en aller
Comme on revient
Comme on revient vers soi enfin
And to go away
As one returns
As one returns to oneself at last


Et s'en aller
Comme on s'avoue que vivre à commencer
C'est le moment de vérité
And to go away
As one admits to oneself that to begin to live
It is the moment of truth


Et s'en aller
Comme on revient vers soi
And to go away
As one returns to oneself


Il fallait une moitié de vie
Pour arrêter de retenir
La force qui pousse l'autre demie
A tout changer, à te redevenir
It was lacking a half of life
To stop holding
The force that pushes the other half
All has to change, to become yourself again


Et s'en aller
Comme on s'égare pour mieux recommencer
Le moment est arrivé
And to go away
As one loses oneself better to begin again
The moment has arrived


Et s'en aller
Comme on s'avoue que vivre à commencer
C'est le moment de vérité
And to go away
As one admits to oneself that to begin to live
It is the moment of truth


Et s'en aller
Comme on s'égare pour mieux recommencer
C'est le moment de vérité
And to leave
As one loses oneself better to begin again
It is the moment of truth


Et s'en aller
Comme on revient
Comme on revient vers soi enfin
And to go away
As one returns
As one returns to oneself at last


Là c'est le moment
De la vérité
Véritablement
There this is the moment
Of the truth
Truly


Et puis s'en aller
Là c'est le moment
De tout avouer
Déclarer clairement
Toute la vérité
And then to go away
There this is the moment
For all to acknowledge
To declare clearly
The whole truth


Such a nice Song!!
Alma_Limbre is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Lara Fabian - I've Cried Enough [Εnglish>Turkish] .. LÜTFEN !! LoOlya Turkish lyrics translation 5 10-31-2009 01:48 AM
Translation of "Bambina" by Lara Fabian Alma_Limbre French lyrics translation 1 06-13-2009 05:02 AM
Lara Fabian - Je suis malade // French to English SuperGirl French lyrics translation 1 04-23-2009 04:35 PM
lara fabian_ je suis malade _ fati_our French lyrics translation 2 10-06-2008 11:29 AM
Lara Fabian - I will love again [*] Layla Arabic lyrics translation 6 08-29-2008 01:22 PM



All times are GMT -6. The time now is 10:18 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1