Last edited by asasas; 07-02-2010 at 04:29 PM.
c'est le vent qui m'amène / it's the wind that brings me here
c'est la bise fraiche qui souffle aujourd'hui / it's the cool breeze that's blowing today
elle attend que je vienne / she's waiting for me to come
nous fuirons avant que tombe la nuit / we'll run away before nightfall
fais tes adieux à ta mère / bid farewell to your mother
mais attention à ne pas trop en dire / but be careful not to
car rien ne devra se mettre / for nothing must stand
en travers de la route que je suis / in the middle of the road I follow
le temps est à l'espoir / it's time to hope
la vie commence à peine / life's hardly beginning
quand on cesse de croire / when one gives up believing
qu'on était qu'à la traîne / when one was laging behind
les mauvais coups du sort / the bad twists of fate
la colère de mon père / the wrath of my father
qui m'attend à la porte / who's waiting at the door
tout ça est loin derrière / it's all far behind me
le temps est à la fête x2 / it's time to celebrate x2
et quand tu charmais ton monde / and when you were charming everybody
ces tristes sires qui n'ont su te retenir / all those sires who couldn't keep you
mais moi je guettais la seconde / but I was watching out for the moment
j'attendais juste le signal pour partir / I was waiting for the signal to leave
je ne suis pas de ceux qui impressionnent, non / I'm not one of those impressive people, no
ce petit vent frais s'engouffre dans mes poches vides / this cool breeze sweeps into my empty pockets
je n'ai qu'une envie, j'en déborde / I have but one urge I'm overflowed with
c'est peu, mais je suis près à tout t'offrir / it isn't much, but I'm ready to give you everything
le temps est à l'espoir / it's time to hope
la vie commence à peine / life's hardly beginning
quand on cesse de croire / when one gives up believing
qu'on était qu'à la traîne / when one was laging behind
les mauvais coups du sort / the bad twists of fate
la colère de mon père / the wrath of my father
qui m'attend à la porte / who's waiting at the door
tout ça est loin derrière / it's all far behind me
le temps est à la fête x2 / it's time to celebrate x2
oh mais que dis tu là / oh, but what are you saying now
la vie qui t'attend / the life that's waiting for you
oh mais que dis tu là / oh, but what are you saying now
sera celle d'avant / will the be the former one
oh mais que dis tu là / oh, but what are you saying now
sais-tu de quoi tu parles ? / do you know what you are talking about ?
quand moi je parle de toi / when I talk about you
je parle de moi / I talk about me
je parle de toi et de moi / I talk about you & me
je crois que je pars sans toi, je pars sans toi / I reckon I'm leaving without you, I'm leaving without you
le temps est à l'espoir / it's time to hope
la vie commence à peine / life's hardly beginning
quand on cesse de croire / when one gives up believing
qu'on était qu'à la traîne / when one was laging behind
les mauvais coups du sort / the bad twists of fate
la colère de mon père / the wrath of my father
qui m'attend à la porte / who's waiting at the door
tout ça est loin derrière / it's all far behind me
le temps est à la fête x2 / it's time to celebrate x2