more for you
Un'emergenza d'amore / A love emergency
È un'emergenza d'amore
It's a love emergency
il mio bisogno di te
my need of you
Un desiderio così speciale
Such a special desire
che assomiglia a un dolore per me
than resembles a pain for me
È un'emergenza d'amore
it's a love emergency
e no, non si chiede perché
and no, you can't ask why
È un canto libero verso il mare
It's a free song towards the sea
questo viverti dentro di me
this living you inside me
Sei il vino e il pane
You're the wine and the bread
un'esigenza naturale
a natural need
Sei il temporale che
You're the storm that
porta il sole da me, dolcemente
sofly brings the sun to me.
Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò
You surprise/wrongfoot my heart and I will carry you
dentro le mie tasche, ovunque andrai
inside my pockets wherever you'll go
come una moneta, un amuleto
like a coin, a charm
che tra le mie mani cullerò
that I will cradle between my hands
È un'emergenza d'amore
it's a love emergency
questo volerti per me
my wanting you for me
Averti addoso per non fare asciugare
Having you with me
dalla bocca il sapore di te
so the taste of you won't run dry from my lips.
Sei il bene e il male
You're the good and the bad
una bataglia, un carnevale
a fight, a carnival
Sei la passione che
You're the passion that
non ha tregua per me, dolcemente
has no break for me, softly
Mi spiazzi il cuore ed io ti porterò
You surprise/wrongfoot my heart and I will carry you
dentro le mie tasche, ovunque andrai
inside my pockets wherever you'll go
come una moneta, un amuleto
like a coin, a charm
che tra le mie mani stringerò
that i will hold between my hands.
Sei la mia prigione
You're my prison
l'evasione dentro me
the escape inside me
Oltre la ragione solamente io conosco cosa c'è
Besides my reason/mind only I know what is
quell'amore che ho per te
that love I have for you.
Io ti porterò dentro le mie tasche, ovunque andrai
I will carry you inside my pockets wherever you'll go
come un incantesimo segreto
like a secret spell
per i giorni vuoti che vivrò
for the empty days that I will live
Per inseguirti in ogni viaggio che farai
So I will follow you on your every journey
dentro le mie tasche ovunque andrai
inside my pockets wherever you'll go
come una moneta, un amuleto
like a coin, a charm
che tra le mie mani stringerò
that i will hold between my hands.
Edit: i couldn't separate this video...it contains 2 songs. The second song is called Viveme![]()



13941Likes
LinkBack URL
About LinkBacks
Reply With Quote
in the morning, nor for those who feel
or want to dance techno this early (Europe!)

Almost real






