Results 1 to 4 of 4
Like Tree1Likes
  • 1 Post By pervin

Thread: plzzzz translate to english

  1. #1
    Senior Member pervin's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    68
    Thanked 10 Times in 8 Posts

    Default plzzzz translate to english

    http://www.youtube.com/watch?v=brNL-S968fs

    plzzz translate to english
    feuersteve likes this.

  2. The Following User Says Thank You to pervin For This Useful Post:
    feuersteve (11-05-2011)

  3. #2
    Member
    Join Date
    Oct 2011
    Thanks
    7
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    So this is part one...
    I hope I understood her correctly...


    Ninua - Ein Licht / A light

    Ich will Dir helfen. Still schweigst du mich an. / I want to help you. Quietly you remain silent.
    Egal, was du hast, sag‘s, ich hör’s mir an. / No matter what’s wrong (what your problem is), tell it and I will listen
    (sag mir was) / (tell me what)
    Warum weiß niemand, was in Dir vorgeht? / Why does nobody know what’s going on inside of you?
    Wie Du lebst und ob es Dir gut geht? / How do you live and if you are fine?
    Du nimmst Dein Leben nicht selbst in die Hand / You don’t take your life in your hand
    (selbst in die Hand) / (in your hand by yourself)
    und gehst bei jeder Hilfe auf Abstand. / and you keep your distance from any help.

    Traue Dich zu sagen, was Du fühlst. / Dare to say what you feel.
    Öffne Dich und zeig mir, wie du bist. / Open up and show me how you are.

    Ich, ich sehe Dich, / I, I see you
    (sehe Dich) / (see you)
    Ich, ich sehe Dich, / I, I see you
    (sehe Dich) / (see you)
    auch wenn Du nicht gerade bei mir bist. / even though you’re not with me at the moment (physically, not mentally)

    Ich, ich hör Dich, / I, I hear you
    (hör Dich) / (hear you)
    Ich, ich hör Dich, / I, I hear you
    (hör Dich) / (hear you)
    weil du immer in meinen Gedanken bist. / because you’re always in my thoughts.

    Ich schenke Dir ein Licht. / I give you a light (I donate light)
    Ich hoffe, Du siehst es. / I hope you see it.
    (oh, Du siehst es, oh, Du siehst es) / (oh, you see it, oh, you see it)
    Ganz egal, wo du auch bist, / No matter where you are
    hoffe ich, dass Du es erkennst. / I hope you find it (I hope you’re aware of it)
    (hoffe ich, dass Du es erkennst) / (I hope you find it)

    Ich schenke Dir ein Licht. / I give you a light
    Ich warte auf Dein Zeichen. / I wait for your sign
    (auf Dein Zeichen) / (for your sign)
    Es wird Zeit, dass du auch das fühlst, / It’s time for you to feel as well
    was ich für Dich fühl. / what I feel for you
    (was ich für Dich fühl) / (what I feel for you)

    ...
    the rest will follow...

  4. #3
    Senior Member feuersteve's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    226
    Thanked 140 Times in 122 Posts

    schönes Lied, ich warte auf den Rest.
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.

  5. #4
    Member
    Join Date
    Oct 2011
    Thanks
    7
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Here comes part two!

    Ich bin verloren und tiefen Tränen nah. / I'm lost and deeply tear up. (literally: "...and close to deep tears." - I'm not sure how to translate "tiefen", she is probably talking about emotional deepness but it's a bit weird in this context)
    Gefühle sind vereist, ich lauf umher. / Feelings are frosted (frozen), I walk around.
    (ich lauf umher) / (I walk around)
    Beginne jeden Scheiß, es zerfrisst mich. / Start every sh**, it keeps on eating me up.
    Ich suche nach mir selbst und finde dich. / I'm searching for myself and I find you.
    Ich seh dich und dein Lächeln zeichnet sich. / I see you and your smile sketchs (designs) itself. (? No idea what she wants to say about "your smile". It's no saying...)
    (es zeichnet sich) / (it designs itself)
    Ich freue mich zu wissen, es gibt dich. / I'm glad to know you exist.
    Nichts bleibt verborgen, alles wie es ist. / Nothing is hidden, everything as it is.
    Ich werde warten bis du bei mir bist. / I'll wait until you are with me.

    Bridge (German part see above):

    I, I see you (see you)
    I, I see you (see you)
    even though you’re not with me at the moment

    I, I hear you (hear you)
    I, I hear you (hear you)
    because you’re always in my thoughts.


    Refrain (German part see above):

    I give you a light. I hope you see it. (oh, you see it, oh, you see it)
    No matter where you are. I hope you find it. (I hope you find it)

    I give you a light. I wait for your sign. (for your sign)
    It’s time for you to feel as well what I feel for you. (what I feel for you)


    Warum ich das tu? / Why do I do it?
    Meine ganze Kraft schöpf ich aus der Liebe zu Dir. / My whole strength is gained from love to you.
    Warum ich das tu? / Why do I do it?
    Meine ganze Kraft schöpf ich aus der Liebe zu Dir. / My whole strength is gained from love to you.

    Refrain again:

    I give you a light... etc.

  6. The Following User Says Thank You to Bellina For This Useful Post:
    feuersteve (11-06-2011)

Similar Threads

  1. (*) cuanto lamento - anthony santos . plzzzz translate ????
    By feita in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 10-30-2009, 07:11 PM
  2. BaChAta HeigHts song...need SoMeo0ne to write n translate plzzzz?
    By _Doncella in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 03-21-2009, 01:54 PM
  3. turkish - english plzzzz
    By guzel in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 07-13-2007, 02:05 AM
  4. No me ames ( jenifer lopez & marc antony ) plzzzz translate in english
    By christineh in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 06-10-2007, 01:29 AM

Posting Permissions