Wo willst du hin?
- Where do you want to go?
Wo willst du hin?
-Where do you want to go
Denn es macht jetzt keinen Sin,
-Because it doesn't make any sense
fortzugehn ,
-To walk away
ich halt dich fest,
-I hold you tight
such dich Nord Ost Süd und West,
- Search for you north, east south and west
um dich anzuflehn..
- to beg you not to leave
Ich werd dich suchen, muss dich finden,
-I'll search you, have to find you
in alle Länder fall ich ein,
- Invade every country
muss mich an deine Wege binden,
- Must tie myself on your path
dreh und wende jeden Stein,
-Spin and turn every stone
wo immer du auch sein wirst,
- Everywhere you will be
ich finde diesen Platz,
-I'll find this place
wenn du mir dann verzeihn willst,
-When you're going to forgive me
find ich dich mein Schatz..
- I'll find you my dear
Es wird so ausgehn,
- It will end
wie du es magst,
- The way you want it to
weisst du noch als du neben mir in der Sonne lagst,
- Do you remember when you laid next to me in the sun
ich werde all das tun,
-I'll do anything
was du sagst,
- That you say
ich werde da sein wenn du nach mir fragst..
- I'll be there for you when you ask for me
Überleg nicht lange wenn ich vor dir stehe,
- Don't think to long when I stand before you
und zu dir sage dass ich nur mit dir geh,
- And tell you that I'm only going to leave with you
ich bring dich nach Hause,
- I'll bring you home
bis dahin gönn ich mir keine Pause,
-But until then I won't rest
Brief
- Letter
Seit Tagen weiss ich nicht ob ich sie jemals wiedersehe
- For days I don’t know whether I will see her ever again
Vielleicht lässt man sie ja niemals mehr zu mir
- Perhaps they will not let her come to me ever again
Seit Tagen sehn ich mich nur nach ihren Nähe
- For days I can only long for her presence
Oh ich werde sterben ohne sie
- Oh I will die without her
Wär sie doch nur noch einmal hier
- If only she would be here once more
Ref.
Oh diesen Brief darf ich nicht lesen
- Oh I cannot read this letter
Denn oh mit diesem Brief nimmt sie Abschied von mir
- Cause oh in this letter she says goodbye
Unsere Liebe darf nicht überleben
- Our love cannot survive
Und mit dem Öffnen dieses Briefs sterben wir
- And with opening this letter we will die
Warum sind wir nicht längst geflohen?
- Why didn’t we flee long ago?
Und warum hab ich es nicht kommen sehen?
- And why didn’t I see this coming?
Oh jetzt ist mein Glück wohl für immer verloren
- Oh now my happiness is lost forever
Wären wir nur fort ohne und einmal umzudrehen
- (Don't know how to translate this one either)
Ich weiss nicht, was ich sagen soll
- I don’t know, what I will say
Bin vor Not ganz stumm
- (don't know how to translate this)
Das, was wir befürchtet haben
- That, which we feared most
Ist geschehn und wirft mich um
- Has happened and put me down
Vater ist ganz unbeirrbar
- Father is unreasonable
Droht mir alles an
- Threatens me with everything
Womit man mir angst einjagen
- With which one can frighten me
und mich lähmen kann
- and paralyse me
Weiss nicht wie es weitergeht
- Don’t know how this will go
Kenne keinen Weg heraus
- Don’t know a way out of this
Ich bete nur eine schwere Prüfung
- I only pray that just one difficult trial
Löscht mich nicht vollkommen aus
- Doesn’t destroy me completely
Doch ohne ihre Liebe kann ich nicht leben
- Yet without her love I cannot live
Und ohne ihre Nähe kann ich nicht mehr, nicht mehr
- And without her presence I can’t go on, can’t go on.
The first one was already translate here
http://www.allthelyrics.com/forum/to..._ to_english/
so I took this translation and altert it a bit.
The second one was done by my BF.