All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > German lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-20-2007, 07:59 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Default german to english PLEASE!!!

Bevor du gehst Xavier Naidoo
Sieh mir noch einmal in die Augen Baby,
Bevor Du gehst
Ich werde es erst glauben können,
Wenn Du nicht mehr vor mir stehst

Jetzt ist es wohl soweit
Du wirst nie mehr wiederkehren
Glaub mir, es tut sehr vielen leid
All denen, die dich so verehren
Deine Ketten sind verschweisst
Keiner wird dich wiedersehen
Jetzt wo Du für immer verreist ,
Werd ich noch mal zu dir gehen

Damit musstest Du rechnen,
Nicht nur ich hab es geahnt
Denn Du hast nicht den Deinen Taten
Entsprechen den Weg für Dich gebahnt
Wie doch alle an Dich glaubten,
Alle strömten zu Dir
Die, die so viele beraubten ,
Teilten mit Dir ihre Gier
Herr, lass mich auch mit denen streiten
Die Ihr ewigen Ruhm prophezeiten,
Denn sie logen und phantasierten für die,
Die mit ihr die Welt regierten

Jetzt steht bald keiner mehr für Dich ein
Du bist Tag und Nacht allein
Es kann nur noch wenig,
Sehr wenig Leben in Dir sein
Die Verkäufer und die Käufer Deiner Waren
Sieh sie Dir an
Denn jetzt fliehen sie in Scharen
Sie sind ihres klaren Verstandes beraubt
Denn sie hatten mit der Sicherheit
Des Todes so fest an Dich geglaubt


Wo willst du hin? Xavier Naidoo
[Submitted by NeneCarrera@web.de]

Wo willst du hin?
Denn es macht jetzt keinen Sin,
fortzugehn ,
ich halt dich fest,
such dich Nord Ost Süd und West,
um dich anzuflehn..

Ich werd dich suchen, muss dich finden,
in alle Länder fall ich ein,
muss mich an deine Wege binden,
dreh und wende jeden Stein,
wo immer du auch sein wirst,
ich finde diesen Platz,
wenn du mir dann verzeihn willst,
find ich dich mein Schatz..

Es wird so ausgehn,
wie du es magst,
weisst du noch als du neben mir in der Sonne lagst,
ich werde all das tun,
was du sagst,
ich werde da sein wenn du nach mir fragst..


Überleg nicht lange wenn ich vor dir stehe,
und zu dir sage dass ich nur mit dir geh,
ich bring dich nach Hause,
bis dahin gönn ich mir keine Pause,

Brief Xavier Naidoo
Seit Tagen weiss ich nicht ob ich sie jemals wiedersehe
Vielleicht lässt man sie ja niemals mehr zu mir
Seit Tagen sehn ich mich nur nach ihren Nähe
Oh ich werde sterben ohne sie
Wär sie doch nur noch einmal hier
Ref.
Oh diesen Brief darf ich nicht lesen
Denn oh mit diesem Brief nimmt sie Abschied von mir
Unsere Liebe darf nicht überleben
Und mit dem Öffnen dieses Briefs sterben wir
Warum sind wir nicht längst geflohen?
Und warum hab ich es nicht kommen sehen?
Oh jetzt ist mein Glück wohl für immer verloren
Wären wir nur fort ohne und einmal umzudrehen
Ich weiss nicht, was ich sagen soll
Bin vor Not ganz stumm
Das, was wir befürchtet haben
Ist geschehn und wirft mich um
Vater ist ganz unbeirrbar
Droht mir alles an
Womit man mir angst einjagen
und mich lähmen kann
Weiss nicht wie es weitergeht
Kenne keinen Weg heraus
Ich bete nur eine schwere Prüfung
Löscht mich nicht vollkommen aus
Doch ohne ihre Liebe kann ich nicht leben
Und ohne ihre Nähe kann ich nicht mehr, nicht mehr
kerol is offline  

Old 04-22-2007, 10:58 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: England
Reputation: 10
Send a message via MSN to Lijery
I've done German for 7 years, though you really wouldn't think it, so this translation probably isn't be very good, and I think it just seems weird.

Before You Go

Sieh mir noch einmal in die Augen Baby,
- Look at me once more in the eyes, baby
Bevor Du gehst
- Before you go
Ich werde es erst glauben können,
- I'll be able to believe it
Wenn Du nicht mehr vor mir stehst
- When you no longer stand in front of me

Jetzt ist es wohl soweit
- Now it's so far gone
Du wirst nie mehr wiederkehren
- You'll never return
Glaub mir, es tut sehr vielen leid
- Believe me, many are sorry
All denen, die dich so verehren
- All of those who honour you
Deine Ketten sind verschweisst
- Your chains are bound (not sure of this)
Keiner wird dich wiedersehen
- No one will see you again
Jetzt wo Du für immer verreist,
- Now wherever you travel to
Werd ich noch mal zu dir gehen
- I'll go to you yet again

Damit musstest Du rechnen,
- So you must've added it up
Nicht nur ich hab es geahnt
- It's not only me who suspected it
Denn Du hast nicht den Deinen Taten
- For you don't have the deeds
Entsprechen den Weg für Dich gebahnt
- That correspond with the path that you'd cleared
Wie doch alle an Dich glaubten,
- Yet how everyone believed in you
Alle strömten zu Dir
- Everyone went to you
Die, die so viele beraubten,
- Those who so many robbed
Teilten mit Dir ihre Gier
- Shared their greed with you
Herr, lass mich auch mit denen streiten
- Lord, let me fight with them too
Die Ihr ewigen Ruhm prophezeiten,
- Those who prophesized (if that's a word) your eternal fame
Denn sie logen und phantasierten für die,
- For they somethinged and fantasized that
Die mit ihr die Welt regierten
- They would rule the world with you

Jetzt steht bald keiner mehr für Dich ein
- Now soon no one will vouch for you
Du bist Tag und Nacht allein
- You're alone night and day
Es kann nur noch wenig,
- There can only be a little
Sehr wenig Leben in Dir sein
- Very little life in you
Die Verkäufer und die Käufer Deiner waren
- The sellers and the buyers were yours

Sieh sie Dir an
- They look at you
Denn jetzt fliehen sie in Scharen
- And now they flee in multitudes
Sie sind ihres klaren Verstandes beraubt
- They are robbed of their clear intellect
Denn sie hatten mit der Sicherheit
- That they had, with the security
Des Todes so fest an Dich geglaubt
- Of death, so firmly believed in you with
Lijery is offline  

Old 04-22-2007, 08:36 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Tnx
Yeah, i agree it`s weird in places, but i can`t do it better!
kerol is offline  

Old 04-23-2007, 10:21 AM   #4 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: The Netherlands
Reputation: 14
Just a few changes...maybe they'll help


Before You Go

Sieh mir noch einmal in die Augen Baby,
- Look at me once more in the eyes, baby
Bevor Du gehst
- Before you go
Ich werde es erst glauben können,
- I'll be able to believe it
Wenn Du nicht mehr vor mir stehst
- When you no longer stand in front of me

Jetzt ist es wohl soweit
- Now the time has come
Du wirst nie mehr wiederkehren
- You'll never return
Glaub mir, es tut sehr vielen leid
- Believe me, many are sorry
All denen, die dich so verehren
- All of those who honour you
Deine Ketten sind verschweisst
- Your chains are sweatty (meaning like coverd in sweat because of the struggle to get out of them)
Keiner wird dich wiedersehen
- No one will see you again
Jetzt wo Du für immer verreist,
- Now that you're leaving forever
Werd ich noch mal zu dir gehen
- I'll go to you yet again

Damit musstest Du rechnen,
- You'll have to count on that
Nicht nur ich hab es geahnt
- It's not only me who suspected it
Denn Du hast nicht den Deinen Taten
- For you don't have anything but your deeds
Entsprechen den Weg für Dich gebahnt
- That correspond with the path that you've cleared
Wie doch alle an Dich glaubten,
- Yet how everyone believed in you
Alle strömten zu Dir
- Everyone went to you
Die, die so viele beraubten,
- Those who so many robbed
Teilten mit Dir ihre Gier
- Shared their greed with you
Herr, lass mich auch mit denen streiten
- Lord, let me fight with them too
Die Ihr ewigen Ruhm prophezeiten,
- Those who prophesized (if that's a word) your eternal fame
Denn sie logen und phantasierten für die,
- For they lied and fantasized that
Die mit ihr die Welt regierten
- They would rule the world with you

Jetzt steht bald keiner mehr für Dich ein
- Now soon no one will vouch for you
Du bist Tag und Nacht allein
- You're alone night and day
Es kann nur noch wenig,
- There can only be a little
Sehr wenig Leben in Dir sein
- Very little life in you
Die Verkäufer und die Käufer Deiner waren
- The sellers and the buyers were yours

Sieh sie Dir an
- Look at them
Denn jetzt fliehen sie in Scharen
- And now they flee in multitudes
Sie sind ihres klaren Verstandes beraubt
- They are robbed of their clear mind
Denn sie hatten mit der Sicherheit
- Because they had, with the security
Des Todes so fest an Dich geglaubt
- Of death, so firmly believed in you



Makes a little more sense now
__________________
--Canta corazón y vive con pasión--
--Bloempje-- is offline  

Old 04-25-2007, 09:47 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Thank you, i`ll check it out...I think that the lyrix to this song are quite difficult. Maybe it`s easier with the others?
kerol is offline  

Old 04-26-2007, 03:35 AM   #6 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: The Netherlands
Reputation: 14
The song just has some very strainge sentences in it. My BF is half german and even he didn't understand some things in this song

But according to him Xavier Naidoo has some beautiful songs. If you need help with them, just let me know.
__________________
--Canta corazón y vive con pasión--
--Bloempje-- is offline  

Old 04-26-2007, 10:39 AM   #7 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: The Netherlands
Reputation: 14
oh I missed the second one...I'll get right on it
__________________
--Canta corazón y vive con pasión--
--Bloempje-- is offline  

Old 05-01-2007, 07:55 AM   #8 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: The Netherlands
Reputation: 14
Wo willst du hin?
- Where do you want to go?


Wo willst du hin?
-Where do you want to go
Denn es macht jetzt keinen Sin,
-Because it doesn't make any sense
fortzugehn ,
-To walk away
ich halt dich fest,
-I hold you tight
such dich Nord Ost Süd und West,
- Search for you north, east south and west
um dich anzuflehn..
- to beg you not to leave

Ich werd dich suchen, muss dich finden,
-I'll search you, have to find you
in alle Länder fall ich ein,
- Invade every country
muss mich an deine Wege binden,
- Must tie myself on your path
dreh und wende jeden Stein,
-Spin and turn every stone
wo immer du auch sein wirst,
- Everywhere you will be
ich finde diesen Platz,
-I'll find this place
wenn du mir dann verzeihn willst,
-When you're going to forgive me
find ich dich mein Schatz..
- I'll find you my dear

Es wird so ausgehn,
- It will end
wie du es magst,
- The way you want it to
weisst du noch als du neben mir in der Sonne lagst,
- Do you remember when you laid next to me in the sun
ich werde all das tun,
-I'll do anything
was du sagst,
- That you say
ich werde da sein wenn du nach mir fragst..
- I'll be there for you when you ask for me


Überleg nicht lange wenn ich vor dir stehe,
- Don't think to long when I stand before you
und zu dir sage dass ich nur mit dir geh,
- And tell you that I'm only going to leave with you
ich bring dich nach Hause,
- I'll bring you home
bis dahin gönn ich mir keine Pause,
-But until then I won't rest


Brief
- Letter

Seit Tagen weiss ich nicht ob ich sie jemals wiedersehe
- For days I don’t know whether I will see her ever again
Vielleicht lässt man sie ja niemals mehr zu mir
- Perhaps they will not let her come to me ever again
Seit Tagen sehn ich mich nur nach ihren Nähe
- For days I can only long for her presence
Oh ich werde sterben ohne sie
- Oh I will die without her
Wär sie doch nur noch einmal hier
- If only she would be here once more

Ref.
Oh diesen Brief darf ich nicht lesen
- Oh I cannot read this letter
Denn oh mit diesem Brief nimmt sie Abschied von mir
- Cause oh in this letter she says goodbye
Unsere Liebe darf nicht überleben
- Our love cannot survive
Und mit dem Öffnen dieses Briefs sterben wir
- And with opening this letter we will die
Warum sind wir nicht längst geflohen?
- Why didn’t we flee long ago?
Und warum hab ich es nicht kommen sehen?
- And why didn’t I see this coming?
Oh jetzt ist mein Glück wohl für immer verloren
- Oh now my happiness is lost forever
Wären wir nur fort ohne und einmal umzudrehen
- (Don't know how to translate this one either)
Ich weiss nicht, was ich sagen soll
- I don’t know, what I will say
Bin vor Not ganz stumm
- (don't know how to translate this)
Das, was wir befürchtet haben
- That, which we feared most
Ist geschehn und wirft mich um
- Has happened and put me down
Vater ist ganz unbeirrbar
- Father is unreasonable
Droht mir alles an
- Threatens me with everything
Womit man mir angst einjagen
- With which one can frighten me
und mich lähmen kann
- and paralyse me
Weiss nicht wie es weitergeht
- Don’t know how this will go
Kenne keinen Weg heraus
- Don’t know a way out of this
Ich bete nur eine schwere Prüfung
- I only pray that just one difficult trial
Löscht mich nicht vollkommen aus
- Doesn’t destroy me completely
Doch ohne ihre Liebe kann ich nicht leben
- Yet without her love I cannot live
Und ohne ihre Nähe kann ich nicht mehr, nicht mehr
- And without her presence I can’t go on, can’t go on.



The first one was already translate here http://www.allthelyrics.com/forum/to..._ to_english/
so I took this translation and altert it a bit.

The second one was done by my BF.
__________________
--Canta corazón y vive con pasión--
--Bloempje-- is offline  

Old 05-01-2007, 08:32 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Hey tnx veeeery much to u and ur bf! I`ll check them out right away
kerol is offline  
Closed Thread

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 04:39 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1