All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > German lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 12-21-2007, 12:12 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 10
Exclamation Help! English to German lyric translation.. PLEASE!

Help! There is a beautiful song by Randy Travis called " Angels"... can anyone translate these lyrics: FROM ENGLISH TO GERMAN, PLEASE! HERE ARE THE LYRICS:

Me and some of the boys were sitting around the other night
Started talking about politics, religion, love and life
And what a shame it was about 9/11
And what about hell and what about heaven
And is there or isn't there angels on earth
And then one guy said
Well you can take that for what it's worth
If it's something I can see or something I can touch
Well I might believe in all that stuff
So I just had to say to him

Are you telling me that you've never seen an angel?
Never felt the presence of one standing by?
No robe of white
No halo in site
Well you missed the most obvious thing
Man, are you blind?
Just look in your mothers eyes

And then I said who went through the pain
And smiled through the tears on the day of your birth?
She counted your fingers and toes and thank god you were whole
Son you should know who loved you first, that's right
And who always came running everytime you cried out
And how many more things have you forgotten about
And who tried their best to teach you wrong from right
And how many nights did she leave on the light
While she waited and prayed that you came in
And who will be there for you right up to the end
Think about it tonight

Are you telling me that you've never seen an angel?
Never felt the presence of one standing by?
No robe of white
No halo in site
Well you missed the most obvious thing
Aww Man, are you blind?
Just look in your mothers eyes

Aww Man, are you blind?
Just look in your mothers eyes
That's right
LBerang is offline   Reply With Quote

Old 12-21-2007, 04:31 AM   #2 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Govinda Ka Dil
Reputation: 233
welcome LBerang, hope you don't want to sing it in German I'll start, the others will surely post their suggestions and corrections.. and if there's something you don't understand, just go ahead and ask (even in German if neccessary)

Me and some of the boys were sitting around the other night
Ich und ein paar der Jungs saßen gestern Nacht so da
Started talking about politics, religion, love and life
Wir fingen an über Politik, Religion, Liebe und das Leben zu reden
And what a shame it was about 9/11
Und was für eine Schande, es ging um 9/11
And what about hell and what about heaven
Und um Hölle und Himmel
And is there or isn't there angels on earth
Und ob es auf der Erde Engel gibt
And then one guy said
Und dann sagt der eine Kerl
Well you can take that for what it's worth
Naja.. du kannst dir über eins sicher sein
If it's something I can see or something I can touch
Wenn sie etwas sind, das ich sehen kann oder anfassen kann
Well I might believe in all that stuff
Dann würde ich es vielleicht glauben
So I just had to say to him
Deshalb musste ich ihm sagen

Are you telling me that you've never seen an angel?
Willst du mir sagen, dass du nie einen Engel gesehen hast
Never felt the presence of one standing by?
Und nie gespürt hast, dass einer neben dir ist
No robe of white
Keine weiße Robe
No halo in site
(supposing that they mean "sight") Kein Heiligenschein in Sicht
Well you missed the most obvious thing
Du hast das Offensichtlichste verpasst
Man, are you blind?
Mensch, bist du blind?
Just look in your mothers eyes
Sieh einfach in die Augen deiner Mutter



And then I said who went through the pain
Und dann sagte ich, die Schmerz erdulden musste
And smiled through the tears on the day of your birth?
Und inmitten dieser Tränen gelächelt hat am Tag deiner Geburt
She counted your fingers and toes and thank god you were whole
Sie hat deine Finger und Zehen gezählt und Gott gedankt, dass du gesund warst
Son you should know who loved you first, that's right
Sohn, du solltest wissen, wer dich zuerst geliebt hat, das ist richtig
And who always came running everytime you cried out
Und wer immer angerannt kam, jedesmal wenn du geschrien hast
And how many more things have you forgotten about
Und wie viele Dinge mehr hast du noch vergessen
And who tried their best to teach you wrong from right
Und die ihr Bestes gegeben hat, um dir beizubringen, was gut und schlecht ist
And how many nights did she leave on the light
Und wie viele Nächte hat sie das Licht angelassen
While she waited and prayed that you came in
Während sie wartet und betete, dass du nach Hause kamst
And who will be there for you right up to the end
Und wer wird bis zum Ende für dich da sein
Think about it tonight
Denk darüber heute Nacht nach
__________________
hota hai jo hona hai... waqt hi shaayad khuda hai...

Last edited by Steena : 12-21-2007 at 01:13 PM.
Steena is online now   Reply With Quote

Old 12-21-2007, 01:10 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Reputation: 53
OH, what nice lyrics !

Just one suggestion:
And who tried their best to teach you wrong from right
Und die, die ihr Bestes gegeben haben, um dir zu lehren, zwischen richtig und falsch zu unterscheiden

UND DIE IHR BESTES GEGEBEN HAT; DIR BEIZUBRINGEN WAS GUT UND SCHLECHT IST


Tahira
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 12-21-2007, 01:12 PM   #4 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Govinda Ka Dil
Reputation: 233
Thanx Tahira, this is a good suggestion, I'll add it

what do you think about this?

Quote:
Originally Posted by Steena
Well you can take that for what it's worth
Naja.. du kannst dir über eins sicher sein
I changed it several times..
__________________
hota hai jo hona hai... waqt hi shaayad khuda hai...
Steena is online now   Reply With Quote

Old 12-21-2007, 01:41 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Reputation: 53
I think it ´s a very good translation;
additionally I have look this up in my 20 years old PONS and this sugested also: "...was dran sein..." and so I think your translation took exactly the meaning.
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 12-21-2007, 02:31 PM   #6 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Govinda Ka Dil
Reputation: 233
OK I wasn't that sure..
__________________
hota hai jo hona hai... waqt hi shaayad khuda hai...
Steena is online now   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 26 06-28-2008 07:07 PM
Need Latin to English or German translation Schuetz German lyrics translation 17 07-31-2007 12:50 PM
Lyric Translation To English Shakira Spanish lyrics translation 2 07-20-2007 07:49 PM
german to english translation; please??? LockMe_downWithChains German lyrics translation 2 05-31-2007 12:08 PM
EAV - Fata Morgana (German to English Translation) rv65 German lyrics translation 2 02-01-2007 05:39 PM



All times are GMT -6. The time now is 05:43 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1