Engelsstaub German to English

Thread: Engelsstaub German to English

Tags: None
  1. Pure_evul said:

    Default Engelsstaub German to English

    Hello, could anybody please translate the lyrics of Engelsstaub by In Strict Confidence for me? Thank you in advance


    Schweren herzens ausgesetzt
    Tief in dessen traum verletzt
    Doch im mittelpunkt zum licht
    Zeigt sich ein gesicht
    Wie ein gemaltes ebenbild
    Der schönheit gütig, sanft und mild
    Nur auf den ersten blick normal
    Dem torso fehlt das genital

    Herr, der du mich liebst
    Bitte vergib
    Mir sünder die schuld
    Meiner ungeduld
    Herr, der du mich siehst
    Bitte verzeih
    Aus wunden meiner haut
    Fließt engelsstaub

    Unerkannt und heimatlos
    Vertrieben aus dem mutterschoß
    Im kalten schein der nacht
    Von ängsten bewacht
    Vergessend, wem die stunde schlägt
    Wen diese welt zu grunde trägt
    Nur noch ein opfer dieser zeit
    Willkommen in der wirklichkeit

    Herr, der du mich liebst
    Bitte vergib
    Mir sünder die schuld
    Meiner ungeduld
    Herr, der du mich siehst
    Bitte verzeih
    Aus wunden meiner haut
    Fließt engelsstaub

    Herr, der du mich fliehst
    Der verzeiht und vergibt
    Laß mich nach Haus
    Hol´ mich hier raus
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Schweren Herzens ausgesetzt
    Marooned with a heavy heart
    Tief in dessen traum verletzt
    Hurt deep within his dream
    Doch im mittelpunkt zum licht
    But in the center towards the light
    Zeigt sich ein gesicht
    A face is showing
    Wie ein gemaltes ebenbild
    Like a painted image
    Der schönheit gütig, sanft und mild
    Of beauty, gracious, gentle and mild
    Nur auf den ersten blick normal
    Only normal by the first glance
    Dem torso fehlt das genital
    The torso is missing the genital

    Herr, der du mich liebst
    Lord, the one who love me
    Bitte vergib
    Please forgive
    Mir sünder die schuld
    Me, the sinner, this fault
    Meiner ungeduld
    My impatience
    Herr, der du mich siehst
    Lord, the one who sees me
    Bitte verzeih
    Aus wunden meiner haut

    From wounds on my skin
    Fließt engelsstaub
    Runs angel's dust

    Unerkannt und heimatlos
    Unrecognized and homeless
    Vertrieben aus dem mutterschoß
    Driven away from the mother's lap
    Im kalten schein der nacht
    In the cold glow of the night
    Von ängsten bewacht
    Guarded by fears
    Vergessend, wem die stunde schlägt
    Forgetting for whom the bell tolls
    Wen diese welt zu grunde trägt
    Who this world breaks into pieces
    Nur noch ein opfer dieser zeit
    Nothing more than a victim of this time
    Willkommen in der wirklichkeit
    Welcome to reality

    Herr, der du mich liebst
    Bitte vergib
    Mir sünder die schuld
    Meiner ungeduld
    Herr, der du mich siehst
    Bitte verzeih
    Aus wunden meiner haut
    Fließt engelsstaub


    Herr, der du mich fliehst
    (a strange construction.. can we listen to the song? this is maybe a mistake in the lyrics)
    Lord, the one who flees from me
    Der verzeiht und vergibt
    The one who forgives and condones
    Laß mich nach Haus
    Let me come home
    Hol´ mich hier raus
    Take me out of here
    Last edited by Steena; 02-12-2008 at 10:46 AM.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Pure_evul said:

    Default

    Quote Originally Posted by Steena View Post
    a strange construction.. can we listen to the song? this is maybe a mistake
    Hehe, sure: http://rapidshare.com/files/91271218...b_extended.mp3

    I don't know whether it's a mistake or not, I just found the lyrics off some site on the Internet :>

    PS: Sorry if you don't like the song and you listen to it anyway ^^
     
  4. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Hi Steena and Pure evul

    I have listened to the song and it´s indeed FLIEHST or could the singer also mean FLIESST (floating)

    ...my wild guess...: the male singer is the angel dust which Lord lets FLOAT


    .....don´t hit me... :-)
    Tahira
     
  5. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Yes Tahira, you seem to be right.. to my ears it sounds like "fließt" .. "der durch mich fließt" would have made sense, but it's "der du mich fließt" - so Tahira is absolutely right
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  6. Pure_evul said:

    Default

    Cool, thank you both (I like the song more now knowing the lyrics and all, hehe)
     
  7. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    that's what we are here for you're welcome.. if you need more translations, you can always come back
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?