From German to English please !!!

Thread: From German to English please !!!

Tags: None
  1. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Talking From German to English please !!!

    I would really like to know , what this song says - i really like it !! So please can anyone translate ??
    Thanks in advance !


    Ich krieg von dir niemals genug
    Du bist in jedem atemzug
    Alles dreht sich nur um dich
    Warum ausgerechnet ich

    Zähl die stunden, die sekunden
    Doch die zeit scheint still zu stehn
    Hab mich geschunden, gewunden
    Lass mich gehn

    Was willst du noch
    Willst du meine tage zählen
    Warum mußt du mich
    Mit meiner sehnsucht quälen

    Deine hölle brennt in mir
    Du bist mein überlebenselixier
    Ich bin zerrissen
    Wann kommst du meine wunden kssen

    Out of the dark
    Hörst du die stunde, die dir sagt
    Into the light
    I give up and close my eyes
    Out of the dark
    Hörst du die stunde, die dir sagt
    Into the light
    I give up and you waste your tears
    To the night

    Ich bin bereit, denn es ist zeit
    Fr unseren pakt ber die ewigkeit
    Du bist schon da, ganz nah
    Ich kann dich spren
    Lass mich verfhren, lass mich entfhren
    Heute nacht zum letzten mal
    Ergeben deiner macht
    Reich mir die hand
    Mein leben, nenn mir den preis
    Ich schenk dir gestern, heut und morgen
    Dann schließt sich der kreis, kein weg zurck
    Das weiße licht kommt näher, stck fr stck
    Will mich ergehen

    Muß ich denn sterben
    Um zu leben

    Out of the dark
    Hörst du die stunde, die dir sagt
    Into the light
    I give up and close my eyes
    Out of the dark
    Hörst du die stunden die dir sagt
    Into the light
    I give up and you waste your tears
    To the night
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    This is a very beautiful song, one of the few German songs I really like

    Ich krieg von dir niemals genug
    I can't get enough of you
    Du bist in jedem atemzug
    You're in every breath
    Alles dreht sich nur um dich
    Everything revolves around you
    Warum ausgerechnet ich
    Why me of all people

    Zähl die stunden, die sekunden
    Count the hours, the seconds
    Doch die zeit scheint still zu stehn
    But time seems to stand still
    Hab mich geschunden, gewunden
    Oppressed myself, twisted (myself)
    Lass mich gehn
    Let me go

    Was willst du noch
    What more do you want
    Willst du meine tage zählen
    Do you want to count my days
    Warum mußt du mich
    Why do you have to
    Mit meiner sehnsucht quälen
    Torment me with my longing

    Deine hölle brennt in mir
    Your hell burns inside of me
    Du bist mein überlebenselixier
    You're my elixir to survive
    Ich bin zerrissen
    I am torn
    Wann kommst du meine wunden kssen
    When will you kiss my wounds

    Out of the dark
    Hörst du die stunde, die dir sagt
    Do you hear the hour which says to you
    Into the light
    I give up and close my eyes
    Out of the dark
    Hörst du die stunde, die dir sagt
    Into the light
    I give up and you waste your tears
    To the night

    Ich bin bereit, denn es ist zeit
    I am ready since it's time
    Fr unseren pakt ber die ewigkeit
    For our pact for eternity
    Du bist schon da, ganz nah
    You're already there, so close
    Ich kann dich spren
    I can feel you
    Lass mich verfhren, lass mich entfhren
    Let myself be seduced, let myself be carried off
    Heute nacht zum letzten mal
    Tonight for the last time
    Ergeben deiner macht
    Devoted to your power/control
    Reich mir die hand
    Give me your hand
    Mein leben, nenn mir den preis
    My life, tell me the price
    Ich schenk dir gestern, heut und morgen
    I give you yesterday, today and tomorrow
    Dann schließt sich der kreis, kein weg zurck
    Then it's a full circle, no way back
    Das weiße licht kommt näher, stck fr stck
    The white light comes closer, step by step
    Will mich ergehen
    Want to be enacted

    Muß ich denn sterben
    Do I have to die
    Um zu leben
    In order to live

    Out of the dark
    Hörst du die stunde, die dir sagt
    Into the light
    I give up and close my eyes
    Out of the dark
    Hörst du die stunden die dir sagt
    Into the light
    I give up and you waste your tears
    To the night
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Hi Steena, just an idea:

    maybe this section :
    Muß ich denn sterben
    Do I have to die
    Um zu leben
    To live

    can be more clearly translated as: DO I HAVE TO DIE IN ORDER TO LIVE


    It`s just a suggestion...

    Tahira
     
  4. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Talking Thank You !

    Thank you so much , it was really quick, and great ! Thanks Steena!!

    And , Tahira , u'r suggestion is very good - I love it ! It really gives sense to everything ! Thanks again , to both of you !
     
  5. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    You're welcome tigress, if there's anything else we can do for you, come back any time

    And Tahira.. as always you are right I'll add it!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?