saad - alles wegen dir PLEASE:d

Thread: saad - alles wegen dir PLEASE:d

Tags: None
  1. lucia9 said:

    Default saad - alles wegen dir PLEASE:d

    HALLO, I WOULD LIKE A TRANSLATION OF THIS SONG IF IT'S POSSIBLE. THEY TOLD ME IT'S A GOOD SONG, AND IT'S ABOUT LOVE, BUT I WOULD LIKE ALSO THE TRANSLATION...THANK YOU IN ADVANCE!

    BABA SAAD - ALLES WEGEN DIR
    ch lieb nur dich mein Schatz
    Du bist mein Schutzengel
    Mein Leben, Meine Sonne
    Du bist das an was ich denke
    Etwas Besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    Und wenn du eines Tages nicht mehr bei mir bist
    weiß ich nicht was ich machen soll, dann bin ich gefickt
    Etwas besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir


    Wegen dir schreib ich diesen Part
    Du sagst ich bin ein Psychopath
    Warum? Weil ich dich mehr als mein Leben mag
    Guck, du hast mich alleine gelassen
    Du hast dich so verändert, doch ich kann dich leider nicht hassen
    Ich kann dich nicht vergessen, du bist tief in mir drin
    Ohne deine Wärme hat mein Leben kein Sinn
    Hast du nicht gesagt das ich dein Engel bin
    Hast du nicht gesagt "Schatz ohne dich hat mein Leben keinen Sinn"
    Alles war gelogen
    Ich war dumm, hab dir geglaubt
    Jeder hat mich vorgewarnt, doch ich habe dir vertraut
    Ich habe wirklich gedacht, Nein, sie liebt mich
    Hab gedacht was ich mach interessiert dich
    Doch es ist so das ich ein Stück scheiße für dich bin
    Ich bin am Ausrasten doch ich kann dich nicht beleidigen
    Es ist schwer für mich dich zu verlieren
    Ich geh kaputt - Und das alles wegen dir


    Ich lieb nur dich mein Schatz
    Du bist mein Schutzengel
    Mein Leben, Meine Sonne
    Du bist das an was ich denke
    Etwas Besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    Und wenn du eines Tages nicht mehr bei mir bist
    weiß ich nicht was ich machen soll, dann bin ich gefickt
    Etwas besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir


    Es wird immer schlimmer, Mein Herz ist mehr als gefickt
    Verstehst du nicht, Ich würde sterben für dich
    Alles was du willst hab ich dir längst getan
    Jetzt sagst du ich soll dich vergessen doch ich denk nicht dran
    Soll ich Drogen nehmen damit ich dich schneller vergesse
    Wie soll das gehen? Wir haben doch aus ein Teller gegessen
    Wir haben in ein Bett geschlafen, haben alles geteilt
    Jetzt bist du weg, alles was übrig geblieben ist, ist des Leid
    Nur wegen dir bin ich am Boden zerstört
    Im Moment bin ich froh wenn du es hörst
    Ich kann ohne dich nicht sein Schatz, Du bleibst mein Schatz
    Ich werde dir verzeihen mein Schatz
    Aber komm bitte zu mir zurück, ich bin gefickt
    denn ohne dich bin ich ein Nichts man
    Glaub mir doch Ich Liebe Dich
    Bis Heute dacht ich immer so was kann mir nicht passieren
    Siehst du diese Tränen Engel
    Es ist alles wegen dir



    Ich lieb nur dich mein Schatz
    Du bist mein Schutzengel
    Mein Leben, Meine Sonne
    Du bist das an was ich denke
    Etwas Besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    Und wenn du eines Tages nicht mehr bei mir bist
    weiß ich nicht was ich machen soll, dann bin ich gefickt
    Etwas besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir



    Weißt du was, ich werde damit klarkommen das du nicht mehr bei mir bist
    Eines Tages werd ich dich nicht mehr lieben
    Es wird mir gut gehen ohne dich
    Und du wirst merken was du an mir hattest
    Du bist eine Frau die ich hasse, du bist es nicht Wert
    Nichtmal eine Träne
    Bitte geh weg von mir, Ich will mit dir nie wieder mehr reden
    Ich hab die Schnauze voll von dir, du hast mich abgeschossen
    Ein für alle Mal, Mein Schatz, ab heute hab ich mit dir abgeschlossen



    Ich lieb nur dich mein Schatz
    Du bist mein Schutzengel
    Mein Leben, Meine Sonne
    Du bist das an was ich denke
    Etwas Besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    Und wenn du eines Tages nicht mehr bei mir bist
    weiß ich nicht was ich machen soll, dann bin ich gefickt
    Etwas besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    ["Comment veux-tu qu'la terre tourne à l'endroit si nos cerveaux marchent à l'envers man?"]··
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    BABA SAAD - ALLES WEGEN DIR
    Everything because of you

    Ich lieb nur dich mein Schatz
    I love only you my dear
    Du bist mein Schutzengel
    You are my guardian angel
    Mein Leben, Meine Sonne
    My life, my sun
    Du bist das an was ich denke
    It's you I am thinking of
    Etwas Besseres als dich kann mir nicht passieren
    There's nothing better that could happen to me
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    I swear it to you by mother, it's because of you
    Und wenn du eines Tages nicht mehr bei mir bist
    When you're not with me anymore one day
    weiß ich nicht was ich machen soll, dann bin ich gefickt
    I don't know what to do, then I'm f*cked
    Etwas besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir

    Wegen dir schreib ich diesen Part
    Because you I write this part
    Du sagst ich bin ein Psychopath
    You say I am a psychopath
    Warum? Weil ich dich mehr als mein Leben mag
    Why? Becuase I like you more than my life
    Guck, du hast mich alleine gelassen
    See, you’ve left me alone
    Du hast dich so verändert, doch ich kann dich leider nicht hassen
    You’ve changed so much, but unfortunately I can’t hate you
    Ich kann dich nicht vergessen, du bist tief in mir drin
    I can’t forget you, you are deep within me
    Ohne deine Wärme hat mein Leben kein Sinn
    Without your warmth my life has no sense
    Hast du nicht gesagt das ich dein Engel bin
    Haven’t you said that I am your angel
    Hast du nicht gesagt "Schatz ohne dich hat mein Leben keinen Sinn"
    Haven’t you said „Dear without you my life has no sense”
    Alles war gelogen
    Everything was a lie

    Ich war dumm, hab dir geglaubt
    I was dumb, (I) believed you
    Jeder hat mich vorgewarnt, doch ich habe dir vertraut
    Everybody warned me but I trusted you
    Ich habe wirklich gedacht, Nein, sie liebt mich
    I have really thought, no she loves me
    Hab gedacht was ich mach interessiert dich
    (I) Thought that you are interested in what I am doing
    Doch es ist so das ich ein Stück scheiße für dich bin
    But I am a piece of sh*t for you
    Ich bin am Ausrasten doch ich kann dich nicht beleidigen
    I am close to going off but I can’t insult you
    Es ist schwer für mich dich zu verlieren
    It’s too hard for me to lose you
    Ich geh kaputt - Und das alles wegen dir
    I’m broken – and everything because of you

    Ich lieb nur dich mein Schatz
    Du bist mein Schutzengel
    Mein Leben, Meine Sonne
    Du bist das an was ich denke
    Etwas Besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    Und wenn du eines Tages nicht mehr bei mir bist
    weiß ich nicht was ich machen soll, dann bin ich gefickt
    Etwas besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir

    Es wird immer schlimmer, Mein Herz ist mehr als gefickt
    It gets worse all the time, my heart is more than f*cked
    Verstehst du nicht, Ich würde sterben für dich
    Don’t you understand, I would die for you
    Alles was du willst hab ich dir längst getan
    I’ve already done everything you wanted
    Jetzt sagst du ich soll dich vergessen doch ich denk nicht dran
    Now you say I should forget you but I don’t even think about it
    Soll ich Drogen nehmen damit ich dich schneller vergesse
    Should I take drugs so I forget you faster
    Wie soll das gehen? Wir haben doch aus ein Teller gegessen
    How should it work? We’ve eaten from one plate
    Wir haben in ein Bett geschlafen, haben alles geteilt
    We’ve slept in one bed, shared everything
    Jetzt bist du weg, alles was übrig geblieben ist, ist des Leid
    Now you are away, everything that’s left is sorrow
    Nur wegen dir bin ich am Boden zerstört
    Only because of you I am shattered
    Im Moment bin ich froh wenn du es hörst
    At the moment I am glad when you hear it

    Ich kann ohne dich nicht sein Schatz, Du bleibst mein Schatz
    I can’t be without you dear, you remain my dear
    Ich werde dir verzeihen mein Schatz
    I will forgive you my dear
    Aber komm bitte zu mir zurück, ich bin gefickt
    But please come back to me, I am f*cked
    denn ohne dich bin ich ein Nichts man
    Because without you I am nothing
    Glaub mir doch Ich Liebe Dich
    Please believe me I love you
    Bis Heute dacht ich immer so was kann mir nicht passieren
    Until today I always thought something this could not happen to me
    Siehst du diese Tränen Engel
    Do you see these tears, angel
    Es ist alles wegen dir
    Everything because of you

    Ich lieb nur dich mein Schatz
    Du bist mein Schutzengel
    Mein Leben, Meine Sonne
    Du bist das an was ich denke
    Etwas Besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    Und wenn du eines Tages nicht mehr bei mir bist
    weiß ich nicht was ich machen soll, dann bin ich gefickt
    Etwas besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir

    Weißt du was, ich werde damit klarkommen das du nicht mehr bei mir bist
    Do you know, I will cope with you not being with me anymore
    Eines Tages werd ich dich nicht mehr lieben
    One day I will not love you anymore
    Es wird mir gut gehen ohne dich
    It will be alright without you
    Und du wirst merken was du an mir hattest
    You will realize what you have in me
    Du bist eine Frau die ich hasse, du bist es nicht Wert
    You’re a woman that I hate, you’re not worth it
    Nichtmal eine Träne
    Not even one tear
    Bitte geh weg von mir, Ich will mit dir nie wieder mehr reden
    Please go away from me, I don’t ever want to talk to you again
    Ich hab die Schnauze voll von dir, du hast mich abgeschossen
    I am fed with you, you got rid of me
    Ein für alle Mal, Mein Schatz, ab heute hab ich mit dir abgeschlossen
    Once for all, my dear, from today on I’m finished with you

    Ich lieb nur dich mein Schatz
    Du bist mein Schutzengel
    Mein Leben, Meine Sonne
    Du bist das an was ich denke
    Etwas Besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    Und wenn du eines Tages nicht mehr bei mir bist
    weiß ich nicht was ich machen soll, dann bin ich gefickt
    Etwas besseres als dich kann mir nicht passieren
    Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. silver said:

    Default

    edit: somebody was faster than me

    first piece
    -ich lieb nur dich mein Schatz
    I only love you dear
    -Du bist mein Schutzengel
    you are my angel
    -Mein Leben, Meine Sonne
    my life my sunshine
    -Du bist das an was ich denke
    you are the one I think off.
    -Etwas Besseres als dich kann mir nicht passieren
    You are the best
    -Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    ???-Und wenn du eines Tages nicht mehr bei mir bist
    and when you leave me one day
    -weiß ich nicht was ich machen soll, dann bin ich gefickt
    I dont know what I should do, you have f*cked me up
    -Etwas besseres als dich kann mir nicht passieren
    You are the best
    -Ich schwöre es dir bei meiner Mutter das ist wegen dir
    ???

    -Wegen dir schreib ich diesen Part
    I wrote this because of you
    -Du sagst ich bin ein Psychopath
    you say i am psycho
    -Warum? Weil ich dich mehr als mein Leben mag
    why? i want you in my life (not sure)
    -Guck, du hast mich alleine gelassen
    look, you left me alone
    -Du hast dich so verändert, doch ich kann dich leider nicht hassen
    you have changed so much, yet i cant leave you
    -Ich kann dich nicht vergessen, du bist tief in mir drin
    i cant forget you, your are deep in me
    -Ohne deine Wärme hat mein Leben kein Sinn
    with out your warmth my life is no use
    -Hast du nicht gesagt das ich dein Engel bin
    you told me i am your angel
    -Hast du nicht gesagt "Schatz ohne dich hat mein Leben keinen Sinn"
    you told me "honey without you my life is no use"
    -Alles war gelogen
    everything was a lie
    -Ich war dumm, hab dir geglaubt
    I was stupid, i believed you
    -Jeder hat mich vorgewarnt, doch ich habe dir vertraut
    every body warned me, i trusted you
    -Ich habe wirklich gedacht, Nein, sie liebt mich
    i really thought , no she doesnt lie
    -Hab gedacht was ich mach interessiert dich
    I thought what is wrong with you (not sure)
    -Doch es ist so das ich ein Stück scheiße für dich bin
    it is so that i am a piece of crap for you
    -Ich bin am Ausrasten doch ich kann dich nicht beleidigen
    i am outraged , yet i cant insult you
    -Es ist schwer für mich dich zu verlieren
    it is hard for me to loose you
    -Ich geh kaputt - Und das alles wegen dir
    I'm destroyed beacause of you

    thats all for now, hope i can do part 2 some other time
     
  4. lucia9 said:

    Default

    ohhh i really love this song!!

    thank you very much to both of you! you were very kind and quick!!

    kisses!
    ["Comment veux-tu qu'la terre tourne à l'endroit si nos cerveaux marchent à l'envers man?"]··
     
  5. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    you're welcome
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  6. silver said:

    Default

    next time i will be faster
     
  7. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    @silver: no need to worry, it's good to have two translations everybody has his or her own style to translate things!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?