Please translate Alex C. feat Yass "Erdbeben"

Thread: Please translate Alex C. feat Yass "Erdbeben"

Tags: None
  1. Domini Blanco said:

    Default Please translate Alex C. feat Yass "Erdbeben"

    So was wie mit dir,ist neu für mich
    das ist einmalig auch für dich.
    Als wenn die Welt jetzt bebt,
    als wenn mein Herz jetzt Schwebt.

    [Refrain]
    Ich halte mich fest an dir.
    Der Boden unter mir,du bist ein Erdbeben.
    Wir fliegen in die Unendlichkeit,
    mit Schallgeschwindingkeit,
    du bist ein Erdbeben und wegen dir fang ich an
    zu Schweben....von hier(von hier)

    Könige,für einen Tag,das sind wir.
    Ich tue nur das was ich mag,mit dir.
    was auch immer passiert,
    wir haben die Grenze berührt.

    [Refrain]
    Ich halte mich fest an dir.
    Der Boden springt unter mir,du bist ein Erdbeben.
    Wir fliegen in die Unendlichkeit,
    mit Schallgeschwindingkeit,
    du bist ein Erdbeben und wegen dir fang ich an
    zu Schweben....von hier(von hier)

    [Refrain]
    Ich halte mich fest an dir.
    Der Boden springt unter mir,du bist ein Erdbeben.
    Wir fliegen in die Unendlichkeit,
    mit Schallgeschwindingkeit,
    du bist ein Erdbeben und wegen dir fang ich an
    zu Schweben....von hier(von hier),
    Du bist ein Erdbeben

    du bist ein Erdbeben
     
  2. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    OK, I'll give a try, free for corrections!

    So was wie mit dir,ist neu für mich
    What is happening with you [keine idee], is new for me
    das ist einmalig auch für dich.
    It is unique [literaly "for one time ; or something unrepeatable"] also for you
    Als wenn die Welt jetzt bebt,
    Like when the world vibrates now [I belive that the verb used here is Beben]
    als wenn mein Herz jetzt Schwebt.
    Like when my heart is floating in the clouds [literaly]

    [Refrain]
    Ich halte mich fest an dir.
    I hold myself strong for you
    Der Boden unter mir,du bist ein Erdbeben.
    The ground under me, you're an earthquake
    Wir fliegen in die Unendlichkeit,
    We're flying into infinity
    mit Schallgeschwindingkeit,
    With the speed of sound
    du bist ein Erdbeben und wegen dir fang ich an
    You're an earthquke, and because of you I catch myself
    zu Schweben....von hier(von hier)
    Floating from here (from here)

    Könige,für einen Tag,das sind wir.
    Kings (King + Queen = Könige), for one day, we are
    Ich tue nur das was ich mag,mit dir.
    I just do what I like, with you
    was auch immer passiert,
    What also ever happends,
    wir haben die Grenze berührt.

    We have touched the border
    [Refrain]
    Ich halte mich fest an dir.
    I hold myself strong for you
    Der Boden unter mir,du bist ein Erdbeben.
    The ground under me, you're an earthquake
    Wir fliegen in die Unendlichkeit,
    We're flying into infinity
    mit Schallgeschwindingkeit,
    With the speed of sound
    du bist ein Erdbeben und wegen dir fang ich an
    You're an earthquke, and because of you I catch myself
    zu Schweben....von hier(von hier)
    Floating from here (from here)

    [Refrain]
    Ich halte mich fest an dir.
    I hold myself strong for you
    Der Boden unter mir,du bist ein Erdbeben.
    The ground under me, you're an earthquake
    Wir fliegen in die Unendlichkeit,
    We're flying into infinity
    mit Schallgeschwindingkeit,
    With the speed of sound
    du bist ein Erdbeben und wegen dir fang ich an
    You're an earthquke, and because of you I catch myself
    zu Schweben....von hier(von hier)
    Floating from here (from here)
    Du bist ein Erdbeben
    You're an earthquake

    du bist ein Erdbeben
    You're an earthquake
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
     
  3. Domini Blanco said:

    Default

    thanks
     

loading