Hello![]()
As always corrections/suggestions welcome, thank you.
Junge
Junge, warum hast du nichts gelernt?
Lad, why haven't you learnt anything?
Guck dir den Dieter an, der hat sogar ein Auto
Look at Dieter, he's even got a car
Warum gehst du nicht zu Onkel Werner in die Werkstatt?
Why don't you go to uncle Werner in the garage?
Der gibt dir ne Festanstellung – wenn du ihn darum bittest
He'll give you a permanent position - if you ask him for it
Junge …
Und wie du wieder aussiehst – Löcher in der Hose, und ständig dieser Lärm
Just look at the state of yourself - Holes in your trousers and the constant brawls
(Was sollen die Nachbarn sagen?)
(What will the neighbours say?)
Und dann noch deine Haare, da fehlen mir die Worte – musst du die denn färben?
And then the state of your hair, words fail me there - do you have to die them?
(Was sollen die Nachbarn sagen?)
Nie kommst du nach Hause, wir wissen nicht mehr weiter …
You never come home, we don't know anymore …
Junge, brich deiner Mutter nicht das Herz
Lad, don't break your mother's heart
Es ist noch nicht zu spät, dich an der Uni einzuschreiben
It's not too late yet, to enrol at uni
Du hast dich doch früher so für Tiere interessiert, wäre das nichts für dich
Earlier you were interested in animals, would that not be for you
Eine eigene Praxis?
Your very own surgery?
Junge …
Und wie du wieder aussiehst – Löcher in der Nase, und ständig dieser Lärm
..holes in your nose...
(Was sollen die Nachbarn sagen?)
Elektrische Gitarren, und immer diese Texte – das will doch keiner hörn
Electric guitars, and always these lyrics - that nobody wants to hear
(Was sollen die Nachbarn sagen?)
Nie kommst du nach Hause, so viel schlechter Umgang – wir werden dich enterben
... so much bad company - we'll disinherit you
(Was soll das Finanzamt sagen?)
(What will the taxman say?)
Wo soll das alles enden? Wir machen uns doch Sorgen …
Where will all that end? We're worried …
Und du warst so ein süßes Kind
You were such a sweet child
Du warst so süß
Und immer deine Freunde, ihr nehmt doch alle Drogen – und ständig dieser Lärm
And always your friends, you all take drugs...
(Was sollen die Nachbarn sagen?)
Denk an deine Zukunft, denk an deine Eltern – willst du, dass wir sterben?
Think about your future, think about your parents - do you want that we die?