Monster
Etwas hält mich fest, ich weiß nicht was es ist
Something holds me, I don’t know what it is
Was soll ich tun?
What should I do?
Wohin ich gehen soll, alles Moll
Where should I go, everything in minor
In Dur würde ich's gern sehn
I’d like to see it in major
All die Grenzen, die mein Hirn sich setzt, sollten überwindbar sein
All the limits my brain makes up should be conquerable
Ich borg mir, was noch fehlt,
I’ll borrow what I’m missing
leg mich hin, und wache auf...
Lay myself down and wake up
Heute Nacht erleg ich das Monster
Tonight I’ll kill the monster
Mit der Macht, die ich mir geborgt hab
With the power I have borrowed
Ich bin jung, habe keine Angst
I’m young, I have no fear
Ich will leben, weil ich das kann
I want to live because I am able to
All die Zeit, in der ich versäumt hab
All the time I missed to
So zu sein, wie ich es gewollt hab
To be like I wanted to
Ist jetzt vorbei ...
Is over now …
Etwas hält mich fest, ich weiß nicht was es ist
Something holds me, I don’t know what it is
Was soll er tun?
What should he do?
Ich hol den Doktor rein
I’ll call the doctor
Es fällt mir schwer, ehrlich zu mir zu sein
It’s hard to be honest with me
Gedanken rasen ungewiss millionenfach umher
Thoughts race around in millions
Wer sorgt für Ordnung hier?
Who takes care of order here?
Komm, sag es mir
Come tell me
Du kannst es nicht...
You can’t ...
Heute Nacht erleg ich das Monster
Mit der Macht, die ich mir geborgt hab
Ich bin jung, habe keine Angst
Ich will leben, weil ich das kann
All die Zeit, in der ich versäumt hab
So zu sein, wie ich es gewollt hab
Ist jetzt vorbei ...
Etwas hält mich fest (etwas hält mich fest)
Etwas hält mich fest
Etwas hält mich fest, ich bin gefangen
Something holds me, I am trapped
Etwas hält mich fest...
Heute Nacht erleg ich das Monster
Mit der Macht, die ich mir geborgt hab
Ich bin jung, habe keine Angst
Ich will leben, weil ich das kann
All die Zeit, in der ich versäumt hab
So zu sein, wie ich es gewollt hab
Ist jetzt vorbei ...
Tags:
None
-
Radiopilot
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Fahrrad
Bike
Willst du mit mir Äpfel stehlen geh´n?
Do you wanna steal apples with me?
Du bist ein Held, du wirst schon seh´n!
You’re a hero, you’ll see
Das bisschen mut kann ich dir leih´n!
I can lend you the courage (for it)
Von deiner scheiß angst dich befrei´n!
Free you from your fear
Nein, es geht nicht!
No, don’t go
Und wir fahren mit dem Fahrrad um den Platz!
And we drive around the place with the bike
Ja, dann frage ich mich selbst was wäre wenn es dieses Fahrrad gar nicht gibt?
Yes, then I ask myself what would happen if the bike didn’t exist
Und ich stehe an der Ampel sehe auf zu den Sternen dabei frage ich mich selbst was wär wenn es uns noch gar nicht gibt..
And I stand at the traffic light, look up to the stars and ask myself what would happen if we wouldn’t exist at all
..in Wirklichkeit
… in reality
Oh oh in Wirklichkeit!
Du atmest aus , du atmest ein!
You breath in, you breathe out
Aus Oxygen wird CO2!
Oxygen becomes CO2
Musik wird Polycarbonat!
Music becomes polycarbonate
Direkt vorm Ziel kommst du zum Start!
Directly from the goal you head for the start
Wasser steht nicht!
Water doesn’t stand still
Und wir fahren mit dem Fahrrad um den Platz
Ja, da frage ich mich selbst was wäre wenn es dieses fahrrad gar nicht gibt
Und ich stehe an der ampel sehe auf zu den sternen dabei frage ich mich selbst was wäre wenn
Es uns noch gar nicht gibt..
..in Wirklichkeit!
Du wirst ein Held sein
You will be a hero
Du kannst ein Held sein
You can be a hero
Und wir fahren mit dem fahrrad um den platz
Ja da frage ich mich selbst was wäre wenn es dieses fahrrad gar nicht gibt
Und ich stehe an der ampel sehe auf zu den sternen dabei frage ich mich selbst was wäre wenn
Es uns noch gar nicht gibt..
in wirklichkeitहोता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Foto von dir
Picture of you
Ich laufe um die halbe Welt,
I run around half of the world
um die zu finden, die mir gefällt
To find the one I like
Ich zieh mir auch was Schönes an,
I even put on fine clothes
damit ich mit ihr tanzen kann
So that I can dance with her
(Wir) Tanzen durch die halbe Nacht
(We) dance through half of the night
und wärn zusammen aufgewacht
And would have woken up together
Doch dazu kam es leider nicht
But unfortunately that didn't happen
Mein Zug fuhr fort im Morgenlicht
My train left while the morning was dawning
Ich brauch ein Foto von dir
I need a photo of you
Am besten jetzt und hier
At best here and now
Bist du irgendwo da draußen?
Are you somewhere out there?
Ich brauch ein Foto von dir
Am besten jetzt und hier
Bist du irgendwo da draußen?
Ich schreibe auf, was mir gefällt
I write down what I like
Ein Satz für dich, für diese Welt
A sentence for me, for this world
Ich mag Musik, so weit, so gut
I like music, so far, so good
Und nach uns die Sintflut ...
And then the devil may care
Ich brauch ein Foto von dir
Am besten jetzt und hier
Bist du irgendwo da draußen?
Ich brauch ein Foto von dir
Am besten jetzt und hier
Bist du irgendwo da draußen?
Ich brauch ein Foto von dir
Am besten jetzt und hier
Bist du irgendwo da draußen?
Ich brauch ein Foto von dir
Am besten jetzt und hier
Bist du irgendwo da draußen?होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Schmetterling
Butterfly
Du erzählst, wie es war,
You tell me how it was
Und ich höre dir zu.
And I listen to you
Du verlierst den Faden,
You loose the thread
Ich genauso wie du.
Me too
Du schließt deine Augen
You close your eyes
Und schaust mich nicht an,
And (you) don't look at me
Wir merken nun beide,
The two of us realize now
Diese Zeit war zu lang.
The time was too long
Doch es ist immer noch ein Schmetterling,
But it's still a butterfly
Wenn ich seh, wie du singst,
When I see how you sing
Auch ein Körper ohne Flügel,
Even a body without wings
Weder rechts noch links,
Neither at the right side nor the left
Ist ein Schmetterling.
Is a butterfly
Wenn der Wind
Dir den Atem nimmt
When the wind catches your breath
Und dich dann
Zurück zum Anfang bringt,
And takes you back to the beginning then
Du schaust hinaus!
You look outside
Du schaust hinaus!
Wenn der Wind
Dir den Atem nimmt
Und dich in
Gedanken zu mir bringt,
And in thoughts brings you to me
Du schaust hinaus!
Oh - du schaust hinaus!
Du erzählst, wie es war,
Und ich höre dir zu.
Ich stell keine Fragen,
I ask no questions
Fühl genauso wie du.
Feel the way you feel
Du fängst an, zu schweigen,
You start to be silent
Weißt nicht, ob ich's kann.
I'm not sure if I can do that
Es gibt nichts zu klär'n,
There's so much to clarify
Wir fangen von vorne an.
We'll start from the beginning
Doch es ist immer noch ein Schmetterling,
Wenn ich seh, wie du singst,
Auch ein Körper ohne Flügel,
Weder rechts noch links,
ist ein Schmetterling.
Mmmh - Schmetterling.
Wenn der Wind
Dir den Atem nimmt
Und dich dann
Zurück zum Anfang bringt,
Du schaust hinaus!
Du schaust hinaus!
Wenn der Wind
Dir den Atem nimmt
Und dich in
Gedanken zu mir bringt,
Du schaust hinaus!
Oh - du schaust hinaus!
Wenn der Wind
Dir den Atem nimmt
Und dich dann
Zurück zum Anfang bringt,
Du schaust hinaus!
Du schaust hinaus!
Wenn der Wind
Dir den Atem nimmt
Und dich in
Gedanken zu mir bringt,
Du schaust hinaus!
Oh - du schaust hinaus!होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Immer wenn wir träumen
Always when we dream
Alles was vor uns lag ist dahin,
Everything that lay ahead of us is gone
sogar der Gedanke mit deinem Foto darin.
Even the thought with your photo
Leuchtene Streifen durch*****en die Nacht,
Glowing stripes cross the night
tut mir Leid, wir haben an nichts andres gedacht.
Sorry, we've thought of nothing else
Yeah
Immer wenn wir träumen denken andre wir versäumen die Welt.
Always when we dream others think we miss the world
Denken andre diese Welt wird auf den Kopf gestellt.
Others think this world is put upside-down
Immer wenn wir träumen denken andre wir versäumen die Welt.
Denken andre diese Welt wird auf den Kopf gestellt. Gestellt.
Alles was vor uns lag ist versteckt,
Everything that lay ahead of us is hidden
hinter eurem teuren Champagner und Sekt.
Behind your expensive champagner and sparkling wine
Wir werden Schatten auf dieser Welt,
We become shadows in this world
vielleicht liegt es daran, dass die Nacht uns gefällt.
Maybe that's because we like the night
Yeah
Immer wenn wir träumen denken andre wir versäumen die Welt.
Denken andre diese Welt wird auf den Kopf gestellt.
Immer wenn wir träumen denken andre wir versäumen die Welt.
Denken andre diese Welt wird auf den Kopf gestellt.
Yeah
Immer wenn wir träumen denken andre wir versäumen die Welt.
Denken andre diese Welt wird auf den Kopf gestellt.
Immer wenn wir träumen denken andre wir versäumen die Welt.होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Romeo - Julia
Romeo - Juliett
Am liebsten mag ich Radio
I like radio the most
In meinem Kopf und sonders wo
In my head and everywhere else
Ich gehe oft in ein Kino
I often go to a cinema
Seitdem Julia sagt zu Romeo
Since Juliett says to Romeo
Das sie ihn liebt
That she loves him
Das sie Ihn liebt
Ich lieg im Bett und denk an
I lie in bed and think of
Im meinem Kopf Sylenthio
Sylenthio in my head
Ich tanz heut nacht zu Sophio
I dance to Sophio tonight
Doch Julia mag auch ich sie soooo
But even I like Juliett, she's sooo
In stereo
Stereo
In sterioooooo
Now ( 9x)होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Sing doch
Just sing
Ich glaub in zwei Wochen
I believe in two weeks
Kamst du nur einmal vorbei
You've only visited once
Und ich frag mich
And I ask myself
Wie es mir geht
How I feel
Von den drei Worten
And of these three words
Hast du das erste ernst genommen
You took the first honest
Und du fragst mich
And you ask me
Wie es mir geht
How I feel
Und als wir beide
And when the two of us
Vor zwei Wochen noch
Two weeks ago
Zusammen warn
Were yet together
Hast du ein Lied für mich gesungen
You sang a song for me
Sing doch,
Just sing
Sing für mich noch einmal
Sing for me one more time
Sing doch,
Sing für mich noch einmal
Ich glaub von deinen Ideen
I believe, from your ideas
Hab ich die beste übersehn
I've missed the best
Und ich frag mich
And I ask myself
Wie es dir geht
How you feel
Ich glaub von Anfang an
I believe right from the start
War das Lied hier schuld daran
That was the song's fault
Und ich frag mich
And I ask myself
Obs an mir liegt
If it was my fault
Doch als wir beide
Vor zwei Wochen noch
Zusammen warn
Hast du ein Lied für mich gesungen
Ich glaub in zwei Wochen
I believe in two weeks
Ich glaub in zwei Wochen
Ich glaub in zwei Wochen
Ich glaub in zwei Wochen
Ich glaub in zwei Wochen
Ich glaub in zwei Wochen
Ich glaub in zwei Wochen
Ich glaub in zwei Wochen
Kommst du nur einmal vorbei
You'll come over again
Ich glaub in zwei Wochen
Kamst du nur einmal vorbei
Und ich frag mich
Wie es mir geht (2x)होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Sterne heut Nacht
Stars tonight
Du weißt,
You know
Ich bin gänzlich
I am totally
Unromantisch.
Unromantic
Du weißt,
You know
Ich mag dich,
I like you
Doch es reicht dir nicht.
But that's not enough for you
Ich würd gern verstehen
I'd like to understand
Und du würdest gerne verstehen,
And you'd like to understand
Was hier los ist,
What's up here
Mit mir los ist!
What's up with me
Zeig mir die Sterne heut Nacht,
Show me the stars tonight
Komm und nimm meine Hand,
Come and take my hand
Und ich folg dir aufs Dach.
And I follow you to the roof
Wir warten, bis die Stadt erwacht,
We wait till the city awakes
Die Laternen verglüh'n
The lanterns burn
Und die Straßen erblüh'n.
And the streets blossom
Zeig mir die Sterne heut Nacht,
Heute Nacht!
Du weißt,
You know
Ich bin öfter
Gern allein.
I like to be alone
Du weißt nicht,
You don't know
Wie es ist,
How it is
Gern allein zu sein.
To gladly be alone
Und ich würd mich gern ändern,
I'd like to change
Für dich verändern,
Change for you
Es geht nicht,
It doesn't work
Nein, es geht nicht!
No, it doesn't
Was hier los ist,
Mit mir los ist?
Zeig mir die Sterne heut Nacht,
Komm und nimm meine Hand,
Und ich folg dir aufs Dach.
Wir warten, bis die Stadt erwacht,
Die Laternen verglüh'n
Und die Straßen erblüh'n.
Zeig mir die Sterne heut Nacht,
Heute Nacht!
Heute Nacht!
Whoa
Du weißt,
Ich bin öfter
Gern allein.
Du weißt nicht,
Wie es ist,
Gern allein zu sein!
Zeig mir die Sterne heut Nacht,
Komm und nimm meine Hand
Und ich folg dir aufs Dach.
Wir warten, bis die Stadt erwacht,
Die Laternen verglüh'n
Und die Straßen erblüh'n.
Zeig mir die Sterne heut Nacht,
Heute Nacht!
Heute Nacht!
Zeig mir die Sterne heute Nacht,
Zeig mir die Sterne heute Nacht,
Zeig mir die Sterne heut Nacht,
Heute Nacht!
Heute Nacht!
Lalala...होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Ok
All ihr Kinder dieser Stadt
All you children of this city
Die Medien setzen uns Schachmatt
The media checkmates us
Denn ich bin frustriert
Because I'm frustrated
Irritiert ich weiß nicht
Irritated, I don't know
Wer oder was ich bin
Who or what I am
Ich bin ein Freak
I am a freak
Wie all ihr anderen verwirrten
Like all you irritated
Kinder dieser Generation
Children of this generation
Doch es ist ok
But it's ok
(Es ist okay)
Ich habe Poster an der Wand
I have posters on the wall
(Er hat Poster an der Wand)
He has posters on the wall
Visa, Oasis, Hund am Strand
Visa, Oasis, dog on the beach
(Er hat Poster)
Denn ich bin frustriert,
Irritiert ich weiß nicht
Wer oder was ich bin
Ich bin ein Freak
Wie all ihr anderen verwirrten
Kinder dieser Genaration
Doch es ist okay
Doch es ist okay
Doch es ist okay
Es ist okay
Reißt die Hände in die Luft
Put your hands up in the air
Es wird nun Zeit, dass ich was tue
It's time now that I do something
Doch es ist okay
Es ist okay
Es ist okay
Doch es ist okay
Es ist okay
Es ist okay
Doch es ist okayहोता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Tokyo:Berlin
Wenn ich dann morgens vor meinem Computer sitz'
When I sit in front of my computer in the morning
Warte ich auf elektrische Post aus 'nem fremden Land
I wait for electronic post from a foreign country
Wenn es dann manchmal in mir donnert und blitzt
When it somtimes rages within myself
Schaue ich fern, damit ich mich ablenken kann
I watch TV, to turn away from it
Nichts ist unmöglich, nein
Nothing's impossible, no
Alles kann möglich sein
Everything can be possible
Wenn ich nur glaube
If only I believe
Dass du in Tokyo und ich hier in Berlin
That you (are) in Tokyo and I (am) in Berlin
Du bist mein schönes Mädchen aus Japan
You're my beautiful girl from Japan
Du bist mein schönes Mädchen aus Japan
Und ich liebe dich
And I love you
Und ich liebe dich
Wenn ich dann abends in meinem Zimmer sitz'
When I sit in my room in the evening
Schreibe ich Briefe in ein fremdes Land
I write letters to a foreign country
Wenn ich mir vorstell' dass du jemand anderen küsst
If I imagine that you kiss somebody else
Und ich davon hier einfach nichts wissen kann
And I do not know anything about it here at all
Glaube ich wirklich
Do I really believe
Dass es unmöglich ist
That it's impossible
Wenn ich nur glaube
If only I believe
Dass du in Tokyo und ich hier in Berlin
That you (are) in Tokyo and I (am) in Berlin
Du bist mein schönes Mädchen aus Japan
Du bist mein schönes Mädchen aus Japan
Und ich liebe dich
Und ich liebe dich
Du bist mein schönes Mädchen aus Japan
Du bist mein schönes Mädchen aus Japan
Und ich liebe dich
Und ich liebe dichहोता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है? -
Zoogedanken
Zoo thoughts
Ich bin so müde
I am so tired
Meine Gedanken aber nicht
But my thoughts aren't
So bleib ich liegen
So I stay in bed
Bis der Tag anbricht
Until the day begins
Wo sind die Farben
Where are the colors
Wo sind die ganzen Tiere hin
Where have all the animals gone
Würd ich gern wissen
I'd like to know
Wenn es Winter wird
When it becomes winter
Gute Nacht, nimm die Hand
Good night, take this hand
Tanz mit mir,
Dance with me
Keine Angst
No fear
Du kannst mir heut vertrauen
You can trust me today
Ich führ dich
I lead you
Und wir drehen
And we rotate
Und wir drehen
Uns im Kreis
In circles
Ich seh die Menschen
I see the people
Ich sehe sie
I see them
Vor ihrer Tür
In front of their door
Ich will dich rufen
I want to call you
Es ist zu spät dafür
But it's too late
Gute Nacht, nimm die Hand
Tanz mit mir, keine Angst
Du kannst mir heut vertrauen
Ich führ dich
Und wir drehen
Und wir drehn
Uns im Kreis
Ich bin so müde
Meine Gedanken aber nicht
So bleib ich liegenहोता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?