Juliane Werding - Hotel Royal German to English

Thread: Juliane Werding - Hotel Royal German to English

Tags: None
  1. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default Juliane Werding - Hotel Royal German to English

    Can anyone translate this song to English? Thanks.


    Juliane Werding - Hotel Royal


    Heut' nacht ist im Hotel Royal
    Der ausgeflippte Seelenball.
    Vor der Spiegeltür stehn die Freaks schon an.
    Der Butler Joe läßt jeden rein,
    Und Lola dreht das Licht schön klein,
    Damit man den Staub nicht mehr so sehen kann.
    Rauchblaues Haar, vergilbter Sand,
    Hotel Royal.
    Getöntes Glas in meiner Hand,
    Hotel Royal.
    Und die Musik macht frei,
    Ich tanz' und fühle mich krank dabei,
    Doch das ist hier wohl normal,
    Hotel Royal.

    Ich suchte dich schon tagelang,
    Und gestern Abend riefst du an,
    Und du sagtest: Acht Uhr, Hotel Royal.
    Nun sitzen wir auf lila Plüsch,
    Und ich seh' jetzt erst, wie kaputt du bist,
    Doch du lachst nur und dein Gesicht ist fahl.

    Rauchblaues Haar, vergilbter Sand,
    Hotel Royal.
    Getöntes Glas in meiner Hand,
    Hotel Royal.
    Und die Musik macht frei,
    Ich tanz' und fühle mich krank dabei,
    Doch das ist hier wohl normal.

    Rauchblaues Haar, vergilbter Sand,
    Hotel Royal.
    Getöntes Glas in meiner Hand,
    Hotel Royal.
    Ich bitte dich, bleib hier nicht,
    Die Freiheit hier ist ein süßes Gift,
    Der Weg zurück ist schmal,
    Hotel Royal.

    Ali heißt der Ober hier,
    Er schielt die ganze Zeit nervös zur Tür,
    Und er dealt nebenbei mit Trips und Dafdagon.
    Und Karla, die erst dreizehn ist,
    Geht für fünf Mark mit jedem mit.
    Und am schwarzen Brett sucht jemand seinen Sohn.

    Rauchblaues Haar, vergilbter Sand,
    Hotel Royal.
    Getöntes Glas in meiner Hand,
    Hotel Royal.
    Und die Musik macht frei,
    Ich tanz' und fühle mich krank dabei,
    Doch das ist hier wohl normal.
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Juliane Werding - Hotel Royal


    Heut' nacht ist im Hotel Royal
    Der ausgeflippte Seelenball.
    Vor der Spiegeltür stehn die Freaks schon an.
    Der Butler Joe läßt jeden rein,
    Und Lola dreht das Licht schön klein,
    Damit man den Staub nicht mehr so sehen kann.
    Rauchblaues Haar, vergilbter Sand,
    Hotel Royal.
    Getöntes Glas in meiner Hand,
    Hotel Royal.
    Und die Musik macht frei,
    Ich tanz' und fühle mich krank dabei,
    Doch das ist hier wohl normal,
    Hotel Royal.

    Tonight at the Hotel Royal
    The crazy ball of souls
    In front of the mirror door the freaks are already standing
    The buttler Joe will let anyone in
    And Lola puts the lights down
    So they can't see the dust anymore
    Smokey-blue hair, yellowed sand,
    Hotel Royal
    Tinted glas in my hand
    Hotel Royal
    And the music makes free
    I dance and feel sick while doing it
    But that seems to be normal here
    Hotel Royal


    Ich suchte dich schon tagelang,
    Und gestern Abend riefst du an,
    Und du sagtest: Acht Uhr, Hotel Royal.
    Nun sitzen wir auf lila Plüsch,
    Und ich seh' jetzt erst, wie kaputt du bist,
    Doch du lachst nur und dein Gesicht ist fahl.

    I was searching for you already for days
    And yesterday evening you called
    And said: Eight o'clock, Hotel Royal
    Now we sit on purple plush
    And I only see now how weary you are
    But you only laugh and your face is pale


    Rauchblaues Haar, vergilbter Sand,
    Hotel Royal.
    Getöntes Glas in meiner Hand,
    Hotel Royal.
    Und die Musik macht frei,
    Ich tanz' und fühle mich krank dabei,
    Doch das ist hier wohl normal.

    Rauchblaues Haar, vergilbter Sand,
    Hotel Royal.
    Getöntes Glas in meiner Hand,
    Hotel Royal.
    Ich bitte dich, bleib hier nicht,
    Die Freiheit hier ist ein süßes Gift,
    Der Weg zurück ist schmal,
    Hotel Royal.

    I beg you don't stay
    Freedom here is a sweet poison
    The way back is narrow


    Ali heißt der Ober hier,
    Er schielt die ganze Zeit nervös zur Tür,
    Und er dealt nebenbei mit Trips und Dafdagon.
    Und Karla, die erst dreizehn ist,
    Geht für fünf Mark mit jedem mit.
    Und am schwarzen Brett sucht jemand seinen Sohn.

    Ali is the waiter's name here
    He nervously looks at the door all the time
    And he deals with trips and Dafdogan in passing
    And Karla who's just 13
    Accompanies everyone for five bucks
    And at the black board someones searches for his son


    Rauchblaues Haar, vergilbter Sand,
    Hotel Royal.
    Getöntes Glas in meiner Hand,
    Hotel Royal.
    Und die Musik macht frei,
    Ich tanz' und fühle mich krank dabei,
    Doch das ist hier wohl normal.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default

    Strange song , thanks Steena.
     
  4. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Good Job Steena!!!
    YOu are master of german/swiss translations here!

    @macbard, I guess this song is about drug abuse. Juliane Werding became very very famous in the 70ies with the song "Am Tag als Conny Kramer starb" (the day when C.K. died) it was also about drug abuse, and a friend who died because of this.
     
  5. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default

    Thanks, Tahira

    I guess that would explain it. I know the other song. She is one of my favorite singers. It's sad that so many people ruin and waste their lives with drugs.