Electra - Nie Zuvor to English

Thread: Electra - Nie Zuvor to English

Tags: None
  1. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default Electra - Nie Zuvor to English

    Can anyone translate this song to English? Thanks.


    Electra - Nie Zuvor


    Und der Abend ist gekommen,
    wie ein großes sanftes Tier.
    Hat die Trauer fortgenommen
    und ich lieg ganz nah bei dir.
    Morgen werden wir uns trennen,
    für eine unbestimmte Zeit.
    Und die letzten Stunden rennen uns davon, so gnadenlos, so gnadenlos
    und ich mache mich bereit.

    Nie, nie zuvor hab ich dir so sehr vertraut.
    Nie, nie zuvor hab ich so auf dich gebaut.
    Um die Zeit zu überstehen.

    Und die Zeit sie wird bezeugen,
    dass wir zueinander stehen.
    Und kein Zweifel soll mich beugen,
    dass die Jahre schnell vergehen.
    Das die Münder sich berühren,
    wenn ich wieder bei dir bin.
    Das wir noch die Wärme spüren,
    die uns verloren scheint, verloren scheint.
    Darin hab ich meinen Sinn.

    Nie, nie zuvor hab ich dir so sehr vertraut.
    Nie, nie zuvor hab ich so auf dich gebaut.
    Um die Zeit zu verstehen.
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Electra - Nie Zuvor
    Never before

    Und der Abend ist gekommen,
    wie ein großes sanftes Tier.
    Hat die Trauer fortgenommen
    und ich lieg ganz nah bei dir.
    Morgen werden wir uns trennen,
    für eine unbestimmte Zeit.
    Und die letzten Stunden rennen uns davon, so gnadenlos, so gnadenlos
    und ich mache mich bereit.

    And the evening has come
    Like a huge gentle animal
    Has taken the grief away
    And I lie very close to you
    Tomorrow we will part
    For an undefined time
    And the last hours run away, so merciless, so merciless
    And I am getting ready


    Nie, nie zuvor hab ich dir so sehr vertraut.
    Nie, nie zuvor hab ich so auf dich gebaut.
    Um die Zeit zu überstehen.

    Never, never before I have trusted you so much
    Never, never before I have built on you so much
    To survive the time


    Und die Zeit sie wird bezeugen,
    dass wir zueinander stehen.
    Und kein Zweifel soll mich beugen,
    dass die Jahre schnell vergehen.
    Das die Münder sich berühren,
    wenn ich wieder bei dir bin.
    Das wir noch die Wärme spüren,
    die uns verloren scheint, verloren scheint.
    Darin hab ich meinen Sinn.

    The time, it will testify
    That we stick together
    And no doubt should deflect me
    That the years will pass fast
    That the mouths meet each other
    When I am with you again
    That we still feel the warmth
    That seems lost to us, seems lost.
    That's where I have my sense


    Nie, nie zuvor hab ich dir so sehr vertraut.
    Nie, nie zuvor hab ich so auf dich gebaut.
    Um die Zeit zu verstehen.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default

    Thanks Steena. You are amazingly fast. You were translating as fast as I could post a request. I appreciate all your help.