Hello to all
This one was fun. I liked this song the first time I heard it. She really looks like she has a good time singing this in the Youtube videos. A lot of looking up things for this one. As always if you see mistakes please let me know. Some things I really had to mull over, in order to make it sound right to me. Hopefully I got the meanings correct.
here is a link if you want to listen http://www.youtube.com/watch?v=vkZHTIa095w
Juliane Werding - Wenn du denkst
Juliane Werding – When you think
Der Tag war zu Ende, und ich war zufrieden mit mir.
The day was at an end, and I was contented with myself.
Da ging ich, weil ich nicht schlafen konnte, noch aus auf ein Glas Bier.
I went there, because I could not sleep, for a glass of beer.
Dorthin, wo die Männer an Theken und an Tischen
There were men at the counter and at tables
Sich den Schaum von den Lippen wischen.
wiping the foam from their lips.
Und ich hörte sie schon von draußen schrei'n.
And I heard them already shouting from outside
So trat ich ein.
So I joined them.
Augenblicklich war es still; nur drei Männer am Tisch, die spielten Skat.
Currently it was quiet; only three men at the table, playing Skat.
Und einer, der stand mit seinem Glas am Spielautomat.
And one, stood with his glass at the slot machine.
Und dann rief irgendeiner: "Der Abend ist gelaufen.
And then someone called out : “The evening is gone.
Diese Kleine, die werden wir uns kaufen.
This chick, we will buy.
Hey, hey, zeig, was du kannst!"
Hey, hey, show, (us)what you’ve got!”
Und so begann's.
And so it began.
(refrain)
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
If you think, you think, then you only think, you think,
Ein Mädchen kann das nicht.
a young girl can not (play)this.
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht!
Look me in the eye, and then look at my face!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
If you think, you think, then you only think, you think,
Du hast ein leichtes Spiel.
You have an easy game.
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
But I know, what I want. Go ahead and laugh at me,
Denn am Ende lache ich über dich!
Because in the end I will be laughing at you.
Mit mir könn'n sie's machen, das hatten sie sich so gedacht.
With me they can make it , that they had her to yourself so they thought.
Und ich spielte und trank mit ihnen um die Wette die ganze Nacht.
And I played and drank with them betting the whole night.
18, 20, 2, Null, 4, und ich passe.
18, 20, 2, Null, 4, and I pass.
Contra, Re, und dann zur Kasse.
Double, Redouble, and then to the checkout.
Sie wurden ganz blaß, denn ich gewann das Spiel.
They were quite pale, because I won the game
Das war zuviel!
That was too much!
Der Wirt hatte längst schon die Stühle hochgestellt und schlief.
The innkeeper had long ago put up the chairs and was asleep.
Da saßen sie noch immer im Qualm der Zigaretten wie auf 'nem
They still sat there in the cigarette smoke like on a sinking ship.
sinkenden Schiff.
Und ich sah die Männer an Theken und an Tischen
and I saw the men at the counter and the tables
sich den Schaum von den Lippen wischen.
wiping the foam from their lips.
Der eine fiel vom Stuhl, der andere schlief ein.
One fell out of his chair, the other fell asleep.
So ging ich heim.
So I went home.
(refrain)
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Ein Mädchen kann das nicht.
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Du hast ein leichtes Spiel.
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
Denn am Ende lache ich über dich!
(refrain)
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Ein Mädchen kann das nicht.
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Du hast ein leichtes Spiel.
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
Denn am Ende lache ich über dich!
-- Ah, warte ab, Baby! Morgen bist du dran.
-- Ah, wait, Baby! Tomorrow the balls in your court.
Meinste?
Right?
-- Ja, morgen kommt die ganz große Revanche.
--Yes, tomorrow comes the big rematch.
Das werden wir seh'n.
That will be something to see.
-- Ja, und dann hast du nichts mehr zu lachen.
-- Yes and then you will have nothing more to laugh about.
Hahahahaha!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
If you think, you think, then you only think, you think,
Du hast ein leichtes Spiel.
you have an easy game.
Doch ich weiß, was ich will.
But I know, what I want.
Drum lach nur über mich,
Go ahead and laugh at me ,
Denn am Ende lache ich über dich!
Because in the end I will be laughing at you.
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
If you think, you think, then you only think, you think,
Ein Mädchen kann das nicht.
a young girl can not (play)this.



