Michelle – Hallo Tanja

Thread: Michelle – Hallo Tanja

Tags: None
  1. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default Michelle – Hallo Tanja

    Hello to everyone

    Please, when time permits, review for errors, if you will.
    here is a link if you want to listen http://www.youtube.com/watch?v=MXTQSpawrGo


    Michelle – Hallo Tanja


    Wir kennen uns schon immer du und ich
    Und wenn es dich nicht gäbe, gäbe es auch nicht mich.
    Wir hatten immer schon Probleme weil wir so verschieden sind
    Du so mittendrin im Leben und ich für so manchen Blind.

    We have always known each other you and me
    and if you didn’t exist, there is also no me.
    We always had problems because we are so different
    You in the midst of life and I for many blind.



    Hallo Tanja! Hey wie geht’s dir? Hast ne harte Zeit gehabt.
    Du hast ne Menge überstanden, und so mancher Traum liegt schon im Grab.
    Und seh ich morgens in den Spiegel ohne Make up im Gesicht.
    Tanja dann weiß ich du bis ich.

    Hello Tanja! Hey how are you? (You) have had hard times.
    You have endured so much, and many a dream lies already in the grave.
    And I see myself in the morning in the mirror without makeup on.
    Tanya then I know you through me.



    Ich seh aus als ob ich stark wär im Rampenlicht.
    Doch die Stärke von beiden, nein die bin ich nicht.
    Und geh ich runter von der Bühne, und mach die Garderobe zu.
    Zieh ich wieder meine Jeans an und dann bin ich du
    Und dann sitz ich vor dem Spiegel wisch das Make up vom Gesicht.
    Alle Der Star hat jetzt mal Pause hier ist ihr ungeschminktes Ich.
    Und wenn gleich ne Frau da draußen zu ihrem Auto geht.
    Ist es Tanja, die ihr eignes Leben lebt.

    I look out as if I would be as strong in the spotlight.
    But the strength (is) from both(of us), no that's not what I am
    And I get down from the stage, and go to the wardrobe.
    I pull my jeans on once more and then I’m you
    and then I sit in front of the mirror wiping makeup from my face.
    The Star has now gone on break here is her true unadorned self.
    And if the same woman goes outside to her car.
    It is Tanya, who lives her own life.



    Hallo Tanja! Hey wie geht’s dir? Hast ne harte Zeit gehabt.
    Du hast ne Menge überstanden, und so mancher Traum liegt schon im Grab.
    Du hast verdient das du geliebt wirst, vielleicht noch mehr als ich.
    Tanja, Hey du weißt ich liebe dich
    Tanja du weißt ich liebe dich.

    Hello Tanja! Hey how are you? (You) have had hard times.
    You have endured so much, and many a dream lies already in the grave.
    You deserve to be loved, perhaps more than I.

    Tanya, Hey you know I love you.
    Tanya you know I love you.
    Last edited by Macbard; 08-24-2009 at 05:24 PM. Reason: corrections add link
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Du so mittendrin im Leben und ich für so manchen Blind.
    You in the midst of life and I for many unseen.

    -> I'd really put "blind" here instead of "unseen" because the second person is visible to the others but does not realize what life is about, though in the context of the song "unseen" makes sense!

    Doch die Stärke von beiden, nein die bin ich nicht.
    But the strength (is) from both(of us), no I am not her.

    ... no that's not what I stand for/what I am

    And although the same woman goes outside to her car.
    There's nothing in this line indicating "although"
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default

    Thanks Steena

    blind /unseen - I thank you for your insight. I took this line the wrong way. I was thinking everyone sees the star and not the real person, thats why I used unseen.

    although/if - I incorrectly mistranslated "wenn"

    no I am not her./... no that's not what I stand for/what I am - I am not too articulate. Thanks for the suggestions for clarifying the thought.
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.