Die Ärzte

Thread: Die Ärzte

Tags: None
  1. Maopao's Avatar

    Maopao said:

    Default Die Ärzte

    I'm going to continuously translate songs from this band. There's gonna be more, therefor I'm not putting any song titles in the thread title. Any corrections are welcome

    Die Ärzte - Nichts in der Welt///Nothing in the world

    http://www.youtube.com/watch?v=eq2Tn1jHRds

    Es ist vorbei und der Himmel ist schwarz, weil die Sonne hier nie wieder scheint.///It's over and the sky is black, because the sun's not shining here anymore.
    Es ist vorbei, doch ich hoffe, dass das, was uns trennte, uns wieder vereint.///It's over and I hope, that what had split us will bring us together again.

    Es ist vorbei und nichts in der Welt wird es je wieder gutmachen können.///It's over and nothing in the world will ever make it work again.
    Es ist vorbei - wenn ich könnte, dann würde ich vor meinem Leben wegrennen.///It's over - if I could I would run away from my life.

    Würd' die Augen verschließen und ich würde probieren,
    meine Gefühle einfach zu ignorieren.///I would close my eyes and try to ignore my feelings.
    Ich will so kalt sein, dass alle erfrieren.///I want to be so cold that everyone freezes.
    Will mich nie mehr verlieben, um nie mehr zu verlieren.///I don't want to fall in love ever again, because I don't want to lose anymore.

    Es dauert noch, bis ich begreife, was das heißt:///It's going to take some time untill I realise what this means:

    Es ist vorbei, ich weiß nicht, warum - sag mir, was hab ich falsch gemacht.///It's over, I don't know why - tell me, what did I do wrong?
    Es ist vorbei, Du hast mein Herz zerfetzt und Dir gar nichts dabei gedacht.///It's over, you have torn my heart apart without thinking.

    Du bist so grausam - darum liebe ich Dich.///You are so terrible - that's why I love you.
    Obwohl ich doch weiß, dass Du nicht gut bist für mich.///Eventhough I know, that you are not good for me.
    Meine Gefühle sind an und für sich,
    lächerlich einfach - und einfach lächerlich.///My feelings are category for themselves, stupidly simple - and simply stupid.

    Weil jeder Gedanke nur um das Eine kreist:///Because every thought circles around one thing:

    Es ist vorbei, vorbei, vorbei!
    Es ist vorbei, vorbei, vorbei!
    Es ist vorbei, vorbei, vorbei!
    Es ist vorbei, vorbei, vorbei!///It's over, over, over!

    Es ist vorbei, doch idiotischerweise will ich immer noch bei Dir sein.///It's over, but idiotically I still want to be with you.
    Es ist vorbei - und ich will nicht begreifen: Jeder Mensch ist für immer allein.///It's over - and I don't want to realise: Every human is lonely for ever.

    Liebe ist nur ein Traum, eine Idee und nicht mehr.///Love is only a dream, an idea and nothing more.
    Tief im Inneren bleibt jeder einsam und leer.///Deep inside everyone stays lonely and empty.
    Es heißt, dass jedes Ende auch ein Anfang wär'.///It's said that every end could be a beginning.
    Doch warum tut es so weh und warum ist es so schwer?///But why does it hurt so much, and why is it so hard?

    Ich lasse Dich gehen, auch wenn es mich zerreißt.///I'm letting you go even though it tears me apart.

    Es ist vorbei, vorbei, vorbei!
    Es ist vorbei, vorbei, vorbei!
    Es ist vorbei, vorbei, vorbei!
    Es ist vorbei, vorbei, vorbei!///It's over, over, over!

    Es ist vorbei und nichts in der Welt wird es je wieder gutmachen können.///It's over and nothing in the world will ever make it work again.
    Last edited by Maopao; 06-14-2009 at 07:02 PM. Reason: A spelling mystake and title translation
     
  2. Maopao's Avatar

    Maopao said:

    Default Die Ärzte - Vorbei ist votbei

    Die Ärzte - Vorbei ist votbei///Over is over

    http://www.youtube.com/watch?v=2ov9iqq2Ovw

    Niemand weiß, was ihn erwartet///Noone knows what's awaiting him
    Niemand weiß, wie es weitergeht///Noone knows how it's going to continue
    Und du liest jeden Tag dein Horoskop///And you read your horoscope every day
    Auch wenn gar nichts darin steht///Even though there's nothing there

    Du hast nur dies eine Leben///You only have this one life
    Wenns vorbei ist, ists vorbei///When it's over, it's over
    Nimms nicht so schwer - denn das Wichtigste ist doch:///Don't take it so hard - the most important thing is:
    Du hattest eine schöne Zeit - eine herrliche Zeit///You had a good time - an awesome time.

    Klammer dich nicht so an gestern///Don't stick too much to yesterday
    Heut ist auch ein schöner Tag///Today is a nice day too
    Hab keine Angst - es könnte sehr viel schlimmer sein///Don't be afraid - it could be much worse
    Schließ die Augen und sei stark///Close your eyes and be strong

    Du hast nur dies eine Leben///You only have this one life
    Wenns vorbei ist, ists vorbei///When it's over, it's over
    Nimms nicht so schwer - denn das Wichtigste ist doch:///Don't take it so hard - the most important thing is:
    Du hattest eine schöne Zeit - eine herrliche Zeit///You had a good time - an awesome time.

    Du hast nur dies eine Leben///You only have this one life
    Wenns vorbei ist, ists vorbei///When it's over, it's over
    Nimms nicht so schwer - denn das Wichtigste ist doch:///Don't take it so hard - the most important thing is:
    Du hattest eine schöne Zeit///You had a good time

    Wir haben nur dies eine Leben///We only have this one life
    Wenns vorbei ist, ists vorbei ///When it's over, it's over..


    ~~Here's where I pause..let's see what others, who speak those languages better than I do, say about this translations, and then maybe I'll move on Constructive criticism and corrections are more than welcome
     
  3. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Good Morning Maopao,
    there is nothing left to say. I think you didi it very good!

    Tahira