All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > German lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 07-01-2009, 08:39 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Macbard's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: near Detroit, Michigan USA
Thanks: 218
Thanked 49 Times in 41 Posts

Default Claudia Koreck - I Wui Weg to English please

Here is a link if you want to listen http://www.youtube.com/watch?v=ibVR7LB7m4g


Claudia Koreck - I Wui Weg


Manchmoi lieg I jeden Dog in da Fruah scho wach
Und dann deng I ma jedes moi es warum bin I zu schwach
Dir amoi zu sogen wos I wui, dir amoi zu sogn wos I fui
Dir amoi zu sogen wos I mecht

I wui einfach weg, des is olles wos I wui
Einfach weg, einfach weg, is olles wos I fui

Du checkst as ned, mir geht's ned guad, ned so wia du oiwei moanst
Mit deiner ewigen Ratscherei nervst fei, dass'd des woast
I dad ja gern sogn wos is, aber dass'd mi ned verstehst woas I gwiss
Und neamand frogt mi wias ma geht

I wui einfach weg, des is olles wos I wui
Einfach weg, einfach weg, is olles wos I fui

Es soi eich endlich amoi klar wern
I funktionier ned so wia ihr
Kon nimmer schrein, losst's mi doch atmen
Weil I sonst mei Freiheit verlier
Mei Freiheit verlier

A Mädl in a ganz andan Stod, schlaft obends gor ned ei
Sie denkt nur an die oane Frog, wann is des endlich ois vorbei
Sie drahd die Musik auf, völlig laut, si wui raus aus ihrer Haut
Sie schreit si oan ob, dass ma nix mehr heart, si schmeißt ois zamad
Und blead

Sie wui einfach weg, des is olles wos sie wui
Einfach weg, einfach weg, is olles wos sie fuid

Sie packt olle ihrane Sachan zam, woaß haargenau wos sie duad
Sie klebt an Zettl an die Wand, und schreibt drauf aus reiner Wuat
I dad so gern sogn wias ma geht, hob so ghofft dass mi wer versteht
Aber neamand frogt mi wias ma geht
Und jetzt, jetzt is es z'schbäd

Jetzt bin I einfach weg, einfach weg, denn des is olles wos I wui
Einfach weg, einfach weg, is olles wos I fui
Einfach weg weg weg, is olles wos I fui
__________________
Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.

Last edited by Macbard : 07-15-2009 at 08:52 PM. Reason: add link
Macbard is offline   Reply With Quote

Old 07-01-2009, 11:15 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Thanks: 58
Thanked 102 Times in 87 Posts

Hi Macbard,
you won´t belive me: Today I was thinking if you have ever heard of Claudia Coreck. She is very new in the pop music but also very successfull, at least here in south Germany.
I have to cook and my husband needs the computer but I´ll be back working on this.

Tahira
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 07-01-2009, 11:17 AM   #3 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Thanks: 125
Thanked 308 Times in 260 Posts

Claudia Koreck - I Wui Weg
I want to get away

Manchmoi lieg I jeden Dog in da Fruah scho wach
Und dann deng I ma jedes moi es warum bin I zu schwach
Dir amoi zu sogen wos I wui, dir amoi zu sogn wos I fui
Dir amoi zu sogen wos I mecht

Sometimes I am already awake early in the morning
And then I alway imagine the reasons why I am too weak
To tell you what I know, to tell you what I feel
To tell you what I want


I wui einfach weg, des is olles wos I wui
Einfach weg, einfach weg, is olles wos I fui

Du checkst as ned, mir geht's ned guad, ned so wia du oiwei moanst
Mit deiner ewigen Ratscherei nervst fei, dass'd des woast
I dad ja gern sogn wos is, aber dass'd mi ned verstehst woas I gwiss
Und neamand frogt mi wias ma geht

I just want to get away, that's all I want
Just away, just away, that's alll I feel

You don't get it, I don't feel alright, not the way you think
With your talking all the time you are really getting on my nerves, only for you to know!
I'd like to tell what I feel but I know for sure that you won't understand me
And nobody asks me how I feel



I wui einfach weg, des is olles wos I wui
Einfach weg, einfach weg, is olles wos I fui

Es soi eich endlich amoi klar wern
I funktionier ned so wia ihr
Kon nimmer schrein, losst's mi doch atmen
Weil I sonst mei Freiheit verlier
Mei Freiheit verlier

You should finally get to know
I don't work the same way as you do
Can't scream anymore, just let me breathe
Because otherwise I'll loose my freedom
Loose my freedom


A Mädl in a ganz andan Stod, schlaft obends gor ned ei
Sie denkt nur an die oane Frog, wann is des endlich ois vorbei
Sie drahd die Musik auf, völlig laut, si wui raus aus ihrer Haut
Sie schreit si oan ob, dass ma nix mehr heart, si schmeißt ois zamad
Und blead

A girl in another town won't asleep at night at all
She only has this one question on her mind, when will it finally be over
She turns the music louder, she wants to get out of her skin
She cries out loudly so that you won't hear anything else, she smashes down everything
And screams


Sie wui einfach weg, des is olles wos sie wui
Einfach weg, einfach weg, is olles wos sie fuid

Sie packt olle ihrane Sachan zam, woaß haargenau wos sie duad
Sie klebt an Zettl an die Wand, und schreibt drauf aus reiner Wuat
I dad so gern sogn wias ma geht, hob so ghofft dass mi wer versteht
Aber neamand frogt mi wias ma geht
Und jetzt, jetzt is es z'schbäd

She puts her belongings together, she knows exactly what she's doing
She puts a note on the wall and writes on it out of rage
I'd like to tell what I feel like, I hoped so much that someone would understand me
And now, now it is too late


Jetzt bin I einfach weg, einfach weg, denn des is olles wos I wui
Einfach weg, einfach weg, is olles wos I fui
Einfach weg weg weg, is olles wos I fui
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote
The Following 3 Users Say Thank You to Steena For This Useful Post:
Layla (07-01-2009), Macbard (07-01-2009), Tahira (07-01-2009)

Old 07-01-2009, 12:58 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Thanks: 58
Thanked 102 Times in 87 Posts

Little corrections:

Dir amoi zu sogen wos I wui, dir amoi zu sogn wos I fui
Dir amoi zu sogen wos I mecht
To tell you what I know, to tell you what I feel
To tell you what I want

It is: To tell you what I WANT, to tell you what I feel
to tell you what i like/want




Sie schreit si oan ob, dass ma nix mehr heart, si schmeißt ois zamad
Und blead
She screams all the time so that you won't hear anything else, she puts everything in together
And screams

schmeißt ois zamad = Zusammenschmeißen, Kaputt hauen (smash down)
She cries out loudly, you won´t hear anything else, she smashe´s down/crashes down everything, and she screams



Steena you´ve done it again, very good.
Tahira is offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to Tahira For This Useful Post:
Inconsolable89 (07-01-2009), Macbard (07-01-2009)

Old 07-01-2009, 01:07 PM   #5 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Thanks: 125
Thanked 308 Times in 260 Posts

Thanks for the correction Tahira!
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote

Old 07-01-2009, 01:35 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Thanks: 58
Thanked 102 Times in 87 Posts

Hi Steena, pleasure - you are always welcome, as you do most of the time the difficutl works in the translations here. So I could really help this time.

And I was really thinking today about Macbard when they played C. Coreck in the radio station. I thouhgt to myself "when will he discover her". 1 hr later I switched on the computer and so his questions....

Anyway I do not believe in coincidences....
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 07-01-2009, 08:03 PM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Macbard's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: near Detroit, Michigan USA
Thanks: 218
Thanked 49 Times in 41 Posts

Hello Steena & Tahira


Again I thank you both for your work on this song.

@ Tahira - I just found this and some of her other songs while looking around on Youtube a week or so ago. I always am so happy when I find another artist that I like on there. I also found a few others I haven't heard before but I haven't searched for all the lyrics yet. Is her last name spelled with a K or C ? I used what was posted with the lyrics.



Talk to you later, Macbard
__________________
Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.
Macbard is offline   Reply With Quote

Old 07-01-2009, 11:29 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Thanks: 58
Thanked 102 Times in 87 Posts

It was my mistake, her name ist written with K.
I have foun dher hompage: http://www.claudia-koreck.de/extras.htm
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 07-02-2009, 08:14 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Macbard's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: near Detroit, Michigan USA
Thanks: 218
Thanked 49 Times in 41 Posts

Hello Tahira

Thanks for the link. I guess she has been to the USA already. They had a video of her in Nashville. More than one of the singers that I like from overseas seem to have visited there. I suppose since I am a little fond of Country music and the singers I like have a similar style it's only natural.


Have a great day, Macbard
__________________
Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.
Macbard is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Portuguese lyrics translations Leão_do_Norte Lyrics translation 452 11-19-2009 09:53 PM
Yulia Savicheva - Vysoko: Russian in english alphabets alironan Russian / Belorussian / Ukrainian 9 10-29-2009 11:39 AM
Solved: A english song, that sounds like not english kaaaaz Identify it 2 10-23-2008 03:07 PM
Source for Portuguese translations of popular English songs Basti.13 Lyrics translation 1 10-10-2008 08:49 AM
English - turkish sentences PLEASE Cyberbabe Turkish lyrics translation 86 04-20-2008 03:08 PM



All times are GMT -6. The time now is 05:43 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1